← 前のページ
ページ 216 / 562
次のページ →
翻刻
恵光 印
良雪 同
元録十四辛巳年五月廿六日 知貞 同
梅堂 同
智外 同
佐々小左衛門殿
前野新蔵殿
山羽理左衛門殿
右証文之通永々為無相違印形を加へ各江相渡置候也
現代語訳
恵光 印
良雪 同
元禄十四辛巳年五月二十六日 知貞 同
梅堂 同
智外 同
佐々小左衛門殿
前野新蔵殿
山羽理左衛門殿
右の証文の通り永々相違なきため印形を加え各々へ相渡し置き候なり
英語訳
Ekō [seal]
Ryōsetsu [same]
26th day of the 5th month, Genroku 14, Kanoto-Mi year Chitei [same]
Baidō [same]
Chigai [same]
To Lord Sasa Kozaemon
To Lord Maeno Shinzō
To Lord Yamaha Rizaemon
As stated in the above certificate, we have affixed our seals to ensure perpetual validity and have delivered [copies] to each [party].