Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 230

ページ: 230

翻刻

  与三左衛門立合相渡す ○一五月五日遠林寺を内蔵助申談花嶽院殿久岳院殿景永院殿冷   光院殿之ため日拝料持せ高野山江発足同十六日帰着也 ○一御目付荒木十左衛門殿榊原采女殿五月十一日朝五時赤穂御発駕被成候   町内江罷出懸御目候 ○一原惣右衛門儀用事申談五月十二日赤穂出足上方江罷登り六月三日   罷帰る ○一五月廿九日御代官衆より佐々小左衛門吉田忠左衛門 岸佐左衛門(嶺トモアリ)に参候様にと   申来候に付新左衛門殿江参候処庄大夫殿御列座に而被差出候帖面共しらへ

現代語訳

与三左衛門立ち合い相渡す ○一 五月五日、遠林寺を内蔵助申し談じ、花嶽院殿、久岳院殿、景永院殿、冷光院殿のため日拝料を持たせ高野山へ出発、同十六日帰着なり ○一 御目付荒木十左衛門殿、榊原采女殿、五月十一日朝五時赤穂御出発なされ候、町内へ罷り出で懸け御目に掛かり候 ○一 原惣右衛門儀、用事申し談じ五月十二日赤穂出立、上方へ罷り登り六月三日罷り帰る ○一 五月二十九日、御代官衆より佐々小左衛門、吉田忠左衛門、岸佐左衛門(嶺ともあり)に参候様にと申し来候につき、新左衛門殿へ参候処、庄大夫殿御列座にて差し出され候帳面共調べ

英語訳

with Yozaemon present, handed over ○One: On the 5th day of the 5th month, Kuranosuké consulted about Enrinji temple, carrying daily worship fees for Kagatsu-in-dono, Kyūgaku-in-dono, Kageei-in-dono, and Reikō-in-dono, departed for Mount Kōya, returned on the 16th of the same month ○One: Inspector Araki Jūzaemon-dono and Sakakibara Uneme-dono departed from Akō at 5 o'clock on the morning of the 11th day of the 5th month, came out into the town and had an audience ○One: Regarding Hara Sōemon's matter, having discussed business, departed Akō on the 12th day of the 5th month, went up to the Kamigata region, returned on the 3rd day of the 6th month ○One: On the 29th day of the 5th month, word came from the deputy officials that Sasa Kozaemon, Yoshida Chūzaemon, and Kishi Sazaemon (also written as Mine) should come, so when we went to Shinzaemon-dono, with Shōdayū-dono also present, the ledgers that were presented were examined