← 前のページ
ページ 262 / 562
次のページ →
翻刻
一同十二月上野介殿御隠居左兵衛殿御家督之事
一同廿五日美濃守殿御遠慮御免
一午三月上野介殿より御刀差上 一同七月左兵衛殿月次御出仕
一巳の冬大学殿閉門永引大石下向江戸より懸合答へ并下向之事
一右下向跡に而残りの之者申値い是又下向之事
一前原切売者に成本荘に而見及巳の暮同志之事
一神崎地紙売に成り後みかん売になり改名之事
一茅野自殺之事 一一味之内病死自害之事
一午の七月十八日大学殿閉門御免芸州江御引取被 仰出事
現代語訳
一、同十二月、上野介殿が御隠居し、左兵衛殿が御家督を継いだ事
一、同二十五日、美濃守殿の御遠慮が御免になった事
一、午年三月、上野介殿より御刀を差し上げた事 一、同七月、左兵衛殿が月次の御出仕をした事
一、己年の冬、大学殿の閉門が長引き、大石が下向について江戸より掛け合いをし、その返答並びに下向した事
一、右の下向の跡で、残りの者たちが申し合わせ、これもまた下向した事
一、前原が切り売りをする者となり、本荘でそれを見かけ、己年の暮れに同志となった事
一、神崎が地紙売りとなり、後にみかん売りになって改名した事
一、茅野が自殺した事 一、一味の内で病死・自害した事
一、午年の七月十八日、大学殿の閉門が御免になり、芸州へお引き取りになることが仰せ出された事
英語訳
1. In the twelfth month of the same year, Lord Kōzuke-no-suke retired and Lord Sahyōe succeeded as head of the household
1. On the twenty-fifth day of the same month, Lord Mino-no-kami's house confinement was pardoned
1. In the third month of the year of the Horse, Lord Kōzuke-no-suke presented a sword; in the seventh month of the same year, Lord Sahyōe began monthly court attendance
1. In the winter of the year of the Snake, Lord Daigaku's house confinement was prolonged, so Ōishi negotiated with Edo regarding going down to his domain, received a reply, and departed
1. After this departure, the remaining members consulted together and they too departed
1. Regarding Maehara becoming a peddler and being seen at Honjō, joining the conspiracy in the winter of the year of the Snake
1. Regarding Kanzaki becoming a paper seller, later becoming a mandarin orange seller and changing his name
1. Regarding Chino's suicide; regarding deaths by illness and suicide among the conspirators
1. On the eighteenth day of the seventh month of the year of the Horse, Lord Daigaku's house confinement was pardoned and it was announced that he would retire to Geishū