← 前のページ
ページ 349 / 562
次のページ →
翻刻
一学殿門前に捨有之
十文字鎗 壱本 鞘なし 山鳥羽矢《割書:根無之》一筋
鑓之鞘五本 浅野内匠頭家来村松三大夫と云札 二十枚
右之通捨有之
〇一此上は泉岳寺へ罷越彼首御廟所へ奉備其後何れも
切腹可仕と申合心静に引取最初如示合途中引まとひ
吉良殿首を小袖の袖に包長刀の柄に括り附先無縁寺
辺に而可致休息候其内に上杉家ゟ討手可参候間快勝負
可致と寅之後刻屋敷を引取申候然る処猶又火之元無心元
現代語訳
一学殿の門前に捨ててあった物
十文字槍 一本 鞘なし 山鳥の羽根の矢(根なし)一筋
槍の鞘 五本 浅野内匠頭の家来村松三太夫という札 二十枚
右の通り捨ててあった
〇一 この上は泉岳寺へ向かい、あの首を御廟所へお供えし、その後皆で
切腹をしようと申し合わせ、心静かに引き取った。最初の示し合わせの通り、途中で引きまとい、
吉良殿の首を小袖の袖に包み、長刀の柄に括り付け、先ず無縁寺の
辺りで休息しようということであった。その間に上杉家から討手が来るであろうから、立派に勝負を
しようと、寅の刻の後に屋敷を引き取った。しかしながら、なお火の元が心もとなく
英語訳
Items abandoned in front of Lord Ichigaku's gate
Cross-shaped spear 1, without scabbard Mountain bird feather arrow (without root) 1
Spear scabbards 5 Tag reading "Muramatsu Sandayu, retainer of Asano Takuminokami" 20 pieces
The above items were abandoned as described
〇One: From this point, we would proceed to Sengakuji Temple, offer that head at the mausoleum, and thereafter all would
commit seppuku as agreed upon, and withdrew with calm hearts. As initially arranged, gathering together along the way,
wrapping Lord Kira's head in the sleeve of a kosode and tying it to the handle of a long sword, we planned to first rest
in the vicinity of Mueniji Temple. During that time, forces from the Uesugi family would likely come, so we would
fight honorably, and withdrew from the mansion after the hour of the Tiger. However, the fire situation remained worrisome