← 前のページ
ページ 38 / 562
次のページ →
翻刻
萱野三平《割書:十二両弐歩|三人扶持》同日未之后刻江戸発足也
○一同日昼休より翌暁迄安芸守様幷采女正殿より侍少々
足軽小人等築地御屋敷江被差越候是は他所之者入込混雑
仕に付足軽共両御門に而改申候侍分は羽織立附足軽已下は股引
行烈羽織也
【下部朱書】
右足軽共御屋敷中之道中を立て切り御家中
諸道具はこひ其外之往来左右をわかちて通し
候故曽而騒動無之也御屋敷外も不絶両御家来見
廻り候に付盗人之類入込候事成不申由前々御家つふれ
御方々之屋敷引払之物語聞伝候処中々か様に穏便
に無之候よし
○一同日築地御屋敷騒動不仕候様にとの義に而御城より直に水野監物殿
《割書:忠之従五位下諸大夫|居城三州岡崎五万石》被 仰付午之刻ゟ常体之供廻に而御越被成書院
現代語訳
萱野三平《割書:十二両二歩、三人扶持》同日未の後刻(午後2時頃)江戸を出発した。
○一、同日昼休みより翌暁まで、安芸守様並びに采女正殿より侍少々、足軽小人等を築地のお屋敷へ差し越された。これは他所の者が入り込み混雑するため、足軽共が両御門にて改めを申した。侍分は羽織立附、足軽以下は股引行列羽織である。
【下部朱書】
右の足軽共がお屋敷中の道中を立て切り、ご家中の諸道具は担いで運び、その外の往来は左右を分かちて通したため、全く騒動は無かった。お屋敷外も絶えず両ご家来が見回りしたため、盗人の類が入り込むことは全くなかった。従来ご家が潰れた方々のお屋敷引き払いの物語を聞き伝えた所では、決してこのように穏便ではなかったとのことである。
○一、同日、築地のお屋敷で騒動を起こさないようにとの義にて、お城より直に水野監物殿《割書:忠之従五位下諸大夫、居城三州岡崎五万石》が仰せ付けられ、午の刻(正午)より常体の供廻りにてお越しになり書院にて
英語訳
Kayano Sanpei <<interlinear note: 12 ryo 2 bu, stipend for three retainers>> departed Edo on the same day in the late afternoon (around 2 PM).
○ First, from midday rest until dawn the next day, Lord Aki-no-kami and Lord Uneme-no-sho sent several samurai, ashigaru foot soldiers, and attendants to the Tsukiji mansion. This was because outsiders were entering and causing confusion, so the foot soldiers conducted inspections at both gates. The samurai wore formal haori jackets with accessories, while the foot soldiers and below wore hakama trousers and marching haori.
[Lower vermillion text]
The aforementioned foot soldiers blocked off the roads within the mansion grounds, the household's various equipment was carried by porters, and other traffic was separated to pass on left and right sides, so there was no disturbance whatsoever. Outside the mansion as well, retainers from both houses continuously patrolled, so thieves and the like could not enter at all. According to stories heard about mansion evacuations when houses had previously fallen from grace, they were never conducted as peacefully as this.
○ First, on the same day, for the purpose of ensuring no disturbances occurred at the Tsukiji mansion, Lord Mizuno Kenmotsu <<interlinear note: Tadayuki, Junior Fifth Rank Lower, Shōdaibu, castle lord of Okazaki in Mikawa Province, 50,000 koku>> was directly appointed by the castle, and from the hour of the Horse (noon) he arrived with a normal retinue at the reception hall