Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 418

ページ: 418

翻刻

  は大小をも渡し置逃去人々ならねど門外へは無用此段気つまり   にやと御笑被成候かまへて枕を高く安臥可被致とて通ひ之為小童   五六人御附置被成候由自分には御寝所に御具足を被置次に士五六人   尤寝番を被差置乗馬等昼夜共御用意其外御用心厳   敷候由也    【如此取り〳〵に風説有之候へ共何も不分明】      吉良家系図 幕紋桐ノトウ   足利左馬頭義氏三男     長氏《割書:吉良上総介従五位下 |左衛門尉》  満氏《割書:吉良三郎左衛門尉|従五位上》   吉良正統               国氏《割書:今川四郎|今川之大祖》

現代語訳

大小刀も渡し置いているが、逃走する人々ではないものの、門外へは無用である。この段階で気詰まりではないかとお笑いになられた。構えて枕を高くして安らかに臥すべしとて、通いの小童五六人を御付け置きになされたということです。自分には御寝所に御具足を置かれ、次に士五六人、もっとも寝番を差し置かれ、乗馬等昼夜共に御用意、その外御用心厳重であったということです。 【このように取り取りに風説がございますが、何も不分明】 吉良家系図 幕紋桐ノトウ 足利左馬頭義氏三男 長氏《吉良上総介従五位下 左衛門尉》  満氏《吉良三郎左衛門尉 従五位上》 吉良正統              国氏《今川四郎 今川之大祖》

英語訳

Though they were given their swords (daishō), they were not people who would flee, but going outside the gate was unnecessary. [Mizuno] laughed, saying "Might this situation not be rather stifling?" He said they should rest peacefully with their pillows high, and assigned five or six page boys to attend them. For himself, he placed armor in his sleeping quarters, stationed five or six samurai nearby, and most importantly assigned night guards. Horses were kept ready day and night, and other precautions were strictly maintained. 【Though there are various rumors like this, nothing is clear】 Kira Family Genealogy Family Crest: Paulownia Tō Third son of Ashikaga Sama-no-kami Yoshiuji Nagauji《Kira Kazusa-no-suke, Junior Fifth Rank Lower, Saemon-no-jō》  Mitsuuji《Kira Saburō Saemon-no-jō, Junior Fifth Rank Upper》 Kira orthodox line              Kuniuji《Imagawa Shirō, Great Ancestor of Imagawa》