← 前のページ
ページ 490 / 562
次のページ →
翻刻
一浪人之内手に合候分相知候輩之事
一上杉家より夜込可討取旨之処御家老差留之事
一十七日上野介殿死骸取置之事 一討死之家来法名之事
一上野介殿法名旧代と同様に而替り候事
一御預り方に而覚書之事但主税事
一細川殿に而二月二日鶴之御料理之事
一大石妻子引連富岡に而妻二男義絶主税元服之事
附り大石見持并京都に而上杉殿家来江手を尽し候事
一大石系図之事 一原母之事
現代語訳
一、浪人の内で手に合った分を知っている人々の件について
一、上杉家より夜討ちで討ち取るべき旨のところ、御家老が差し止めた件について
一、十七日、上野介殿の死骸を取り置いた件について 一、討死した家来の法名の件について
一、上野介殿の法名が旧代と同様であって変わった件について
一、御預かり方での覚書の件について ただし主税の件
一、細川殿において二月二日の鶴の御料理の件について
一、大石が妻子を引き連れ富岡において妻と二男を義絶し、主税が元服した件について
付け加えて、大石の見持ち、並びに京都において上杉殿の家来に手を尽くした件について
一、大石の系図の件について 一、原の母の件について
英語訳
1. Regarding those among the rōnin who knew about the portions that were manageable
1. Regarding the Uesugi house's intention to attack and kill by night raid, but the senior retainer stopped it
1. Regarding the preservation of Lord Kōzuke-no-suke's corpse on the 17th; Regarding the Buddhist names of the retainers who died in battle
1. Regarding Lord Kōzuke-no-suke's Buddhist name being the same as the previous generation but changed
1. Regarding the memorandum from the custodial side, specifically concerning Chikara
1. Regarding the crane cuisine at Lord Hosokawa's on February 2nd
1. Regarding Ōishi taking his wife and children to Tomioka, where he severed ties with his wife and second son, and Chikara came of age
Additionally, regarding Ōishi's assets and his efforts with Lord Uesugi's retainers in Kyoto
1. Regarding Ōishi's genealogy; Regarding Hara's mother