Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 520

ページ: 520

翻刻

 翌日御見分首尾よく候由此妻女之事江戸中之評判之由 一浪人之内手に合候分相知候輩   間十次郎  上野介殿首を揚又附添之士討取   武林只七  上野介殿を鑓付又左兵衛殿附添之士討取   間新六   上野介殿附添之士《割書:働有|》壱人討取   近松勘六  小林平八郎を討取   小野寺十内 上野介殿家来壱人討取   原惣右衛門村松三大夫 壱人宛討取 一十五日早朝上野介殿御事上杉家江聞へ付夜討之者共対面

現代語訳

翌日の御見分は首尾よく済んだということである。この妻女のことは江戸中の評判となったということである。 一、浪人の内で手柄を立てた者として知られている者たち   間十次郎  上野介殿の首を上げ、また付き添いの士を討ち取った   武林只七  上野介殿を槍で突き、また左兵衛殿付き添いの士を討ち取った   間新六   上野介殿付き添いの士一人を討ち取った(働きあり)   近松勘六  小林平八郎を討ち取った   小野寺十内 上野介殿家来一人を討ち取った   原惣右衛門・村松三大夫 それぞれ一人ずつ討ち取った 一、十五日早朝、上野介殿の件が上杉家に知らされ、夜討ちをした者たちとの対面が行われた

英語訳

The following day's official inspection went smoothly. This wife's actions became the talk of all Edo. One: Among the rōnin, those known to have distinguished themselves in combat:   Hazama Jūjirō  Took Lord Kōzuke-no-suke's head and also killed an attending samurai   Takebayashi Tadashichi  Speared Lord Kōzuke-no-suke and also killed a samurai attending Lord Saemon   Hazama Shinroku  Killed one samurai attending Lord Kōzuke-no-suke (distinguished service)   Chikamatsu Kanroku  Killed Kobayashi Heihachiō   Onodera Jūnai  Killed one retainer of Lord Kōzuke-no-suke   Hara Sōemon and Muramatsu Sandayū  Each killed one person One: On the early morning of the 15th, when the matter of Lord Kōzuke-no-suke was reported to the Uesugi family, a meeting with those who had carried out the night attack took place.