Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 72

ページ: 72

翻刻

      三月十七日    土屋相模守       戸田采女正殿     猶以淡路守義は在番も相勤候事に候以上 ○一右両使之旅宿江何も罷越御書付共拝見仕る依之御請仕る   左之通     此度内匠仕合に付従土屋相模守様采女正様江以御書     付被仰渡右御書付之趣私共拝見仕可奉畏旨以御両使     被仰付奉畏候【候二つ?】已上              間瀬久大夫在判

現代語訳

三月十七日    土屋相模守       戸田采女正殿     なお、淡路守は在番も勤めることになっております。以上 ○一、右の両使の旅宿へ皆で出向き、御書付を拝見いたしました。これにより御請けいたします。   左の通り     この度、内匠の件につき、土屋相模守様、采女正様から御書付をもって     仰せ渡されました。右の御書付の趣旨を私どもで拝見し、畏まって承る旨を     御両使をもって仰せ付けられ、畏まって承ります。以上              間瀬久大夫 在判

英語訳

17th day of the 3rd month    Tsuchiya Sagami-no-kami       To Toda Uneme-no-shō     Furthermore, Awaji-no-kami will also serve as a stationed guard. The above ○ We all went to the lodgings of the aforementioned two envoys and examined the written documents. Accordingly, we acknowledge receipt as follows:   As written below     Regarding the matter of Takumi this time, through written documents from     Tsuchiya Sagami-no-kami-sama and Uneme-no-shō-sama, we have been given instructions.     We have examined the content of the aforementioned written documents, and through the two envoys     we have been ordered to humbly acknowledge and comply, which we respectfully accept. The above              Mase Kyūdayū [seal present]