翻刻
【右丁】
遣りてまではしかをするか遣るせなし
権兵衛ははしかたんべい寝たんべい
下女無異とはしかはかるし屁の字に寝
【題】麻疹題
【左丁】
御方便かるく済だるはしの下
結構なお米で目だつ舌のをん
親の慈悲つひ毒だても甘くなり
毒だてに口を酢くする親の慈悲
目立つまで一ㇳ人娘の母はやせ
あどけなき乳は毒かと母に聞キ
立チ兼る旅も我が子は峠まへ
かる過て又一ㇳ苦労親斗り
目だた無ひうちはふびんぞ越後獅子
黄金は蔵に満チてもぜひも無し
現代語訳
【右丁】
遣り手までが麻疹をするか、やるせなし
権兵衛は麻疹、寝たんべい、寝たんべい
下女無しと麻疹は軽し、屁の字に寝
【題】麻疹題
【左丁】
ご方便、軽く済んだる橋の下
結構なお米で目立つ舌の音
親の慈悲、ついに毒立ても甘くなり
毒立てに口を酸っぱくする親の慈悲
目立つまで一人娘の母はやせ
あどけない乳は毒かと母に聞き
立ち兼ねる旅も我が子は峠前
軽く過ぎて又一つ苦労、親ばかり
目立たないうちは不憫ぞ、越後獅子
黄金は蔵に満ちても是非もなし
英語訳
[Right page]
Even the brothel madam gets measles - how hopeless!
Gonbei has measles, "gonna sleep, gonna sleep"
Without a maid and with measles, it's light - sleeping in the shape of the character for "fart"
[Title] Measles Theme
[Left page]
By divine providence, it passed lightly under the bridge
With fine rice, the tongue's sound stands out
A parent's compassion - even harsh medicine becomes sweet
A parent's compassion makes the mouth pucker with bitter medicine
Until it becomes obvious, the mother of an only daughter grows thin
The innocent child asks mother if milk is poison
Even journeys hard to undertake - my child reaches the mountain pass
Passing lightly, yet another hardship - only for the parent
While it's not obvious, how pitiful - the Echigo lion dance
Even with gold filling the storehouse, it cannot be helped