東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 7 増補頭書訓蒙図彙大成

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 2:巻之1-3 - 翻刻

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 2:巻之1-3 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁上段】 多門(たもん)武者屯(むしやだまり)櫓(やぐら)犬走(いぬはしり) 虎魚(しやちほこ) ○塹(ほり)は城(しろ)をめくる水なり又 坑塹(あなほり)なり坑(かう)壕(かう)ならびに同 城郭(しやうくはく)のほりなり ○封疆(はうきやう)は土(つち)を封(はう)じて疆(さかひ)をか ぎるをいふ俗(ぞく)にこれをどてと いふ洛陽(らくやう)にむかし大閤(たいかう)秀吉公(ひでよしこう) のとき東西南北(とうざいなんぼく)に封疆(どて)をつき て竹をうへ給ふ今にあり ○橋(はし)はもろこし禹王(うわう)といふ聖(せい) 人(じん)つくりはじめたまへり梁(はし)とも 書(かく)なり矼(こう)はいしばしなり圯(い) はつちはしなり板橋(はんきやうは)いたばし 石橋(せききやう)はいしばし土橋(どきやう)はつちばし 歩橋(ほきやう)はふみこへばし ○市(いち)は神農(しんのう)はじめたまふ 【左丁上段】 又 祝融(しゆくゆう)はじめ給ふともいふ 売買(ばい〳〵)の所(ところ)を市(いち)といふ補【▢囲み】今 俗(ぞく)に是を店(たな)といふ魚(うを)のたな 呉服(こふく)だななどゝいふなり ○津(つ)は水(みづ)の会(あつまる)ところなり舟 つき又わたしばなり難波津(なにはつ) 大津(おほつ)今津(いまづ)甲斐津(かいづ)など いふたぐひなり伯(はく)【注】はとまり也 ○浮橋(ふきやう)はうきはし又 浮梁(ふれう)と も書(かく)べし又ふなばしは舟(ふね)をつ なぎならべてはしとする也 水(みづ)ふかくして橋(はし)ぐい立かたき所 などふなばしをかくるなり ○堤(つゝみ)はふさぐともとゞこほる共 よむ土(つち)をもつて水(みづ)をふさぎと どこほらしむるをもつて堤(つゝみ)と いふ隄(てい)かくはあしゝ塘堤(とうてい)同 【注 「泊」の誤か。】 【右丁下段挿絵】  城(じやう)   《割書:しろ|》           橋(きやう)           《割書:は| し》      塹(せん)      《割書:ほり|》        封疆(はうきやう)《割書: |どて》 【左丁下段挿絵】  市(し)  《割書:いち|》       浮橋(ふきやう)        《割書:うきは|  し》  津(しん)   《割書:つ|》

現代語訳

【右丁上段】 多門(たもん)、武者溜(むしゃだまり)、櫓(やぐら)、犬走(いぬばしり)、鯱鉾(しゃちほこ) ○塹(ほり)は城を囲む水である。また坑塹(あなほり)である。坑(こう)、壕(ごう)と同じく城郭の堀である。 ○封疆(ほうきょう)は土を盛って境界を区切ることをいう。俗にこれを土手という。洛陽では昔、太閤秀吉公の時、東西南北に土手を築いて竹を植えられた。今もある。 ○橋(はし)は中国で禹王という聖人が作り始められた。梁(はし)とも書く。矼(こう)は石橋である。圯(い)は土橋である。板橋(ばんきょう)は板橋、石橋(せっきょう)は石橋、土橋(どきょう)は土橋、歩橋(ほきょう)は踏み越え橋である。 ○市(いち)は神農が始められた。 【左丁上段】 また祝融が始められたともいう。売買する所を市という。【補】今俗にこれを店(たな)という。魚の店、呉服店などという。 ○津(つ)は水の集まるところである。船着き場、また渡し場である。難波津、大津、今津、甲斐津などという類である。泊(はく)は泊まり場である。 ○浮橋(ふきょう)は浮き橋、また浮梁(ふりょう)とも書くべきである。また船橋は船をつなぎ並べて橋とするものである。水が深くて橋脚を立てにくい所などに船橋を架けるのである。 ○堤(つつみ)は「ふさぐ」とも「とどこおる」とも読む。土をもって水を塞ぎ止めるものを堤という。隄と書くのは良くない。塘堤(とうてい)も同じ。 【挿絵部分】 城(じょう)・しろ、塹(せん)・ほり、封疆(ほうきょう)・どて、橋(きょう)・はし 市(し)・いち、津(しん)・つ、浮橋(ふきょう)・うきはし

英語訳

【Right page, upper section】 Tamon (multi-story turret), musha-damari (warrior assembly area), yagura (turret), inubashiri (narrow walkway along castle walls), shachihoko (ornamental roof tiles) ○Sen (moat) is water surrounding a castle. It is also ana-bori (ditch). Along with ko and go, it refers to castle moats. ○Hokyo refers to piling up earth to mark boundaries. This is commonly called dote (embankment). In Luoyang, long ago during Taiko Hideyoshi's time, embankments were built in the four directions and bamboo was planted. They still exist today. ○Bridges were first created by the sage King Yu in China. They are also written as ryo. Ko refers to stone bridges. I refers to earth bridges. Bankyo are plank bridges, sekkyo are stone bridges, dokyo are earth bridges, and hokyo are stepping bridges. ○Markets were begun by Shennong. 【Left page, upper section】 It is also said that Zhurong began them. Places for buying and selling are called ichi (markets). [Supplement] Today these are commonly called tana (shops). Fish shops, textile shops, and so forth. ○Tsu refers to places where waters gather. Boat landings, also ferry crossings. Examples include Naniwa-tsu, Otsu, Ima-zu, Kai-zu, and such. Haku refers to mooring places. ○Fukyo are floating bridges, which can also be written as furyo. Boat bridges are made by connecting and arranging boats in a line. They are built in places where the water is too deep to erect bridge pillars easily. ○Tsutsumi can be read as "fusagu" (to block) or "todokooru" (to stagnate). Using earth to block and stop water is called tsutsumi (embankment). Writing it as tei is not good. Totei is the same. 【Illustration section】 Jo/shiro (castle), sen/hori (moat), hokyo/dote (embankment), kyo/hashi (bridge) Shi/ichi (market), shin/tsu (port), fukyo/ukihashi (floating bridge)