翻刻
酒被下置候事
一延享二丑年五月被為召四角囲炉裏
ニ而 御目見被 仰付御酒被下置之旨
御直ニ被 仰聞候事
一同月 御稽古初相済 御前被 召出
御紋之御帷子御酒被下置候事
一同年六月剣術御相手仕候ニ付度々
御前江被為召候間 御城御番御免被成之
旨被 仰出候事
一同年七月青鷺壱羽被下置候事
一同三寅年正月 御城御番可相勤旨被
仰付候事
一同年八月願之通忰権之助御番代被
仰付候事
一同四卯年二月番代忰権之助義旧
冬病死仕候ニ付出勤可仕筈之処病
気未タ聢と不仕候間小普請料差上度
旨被任願候事
一同年五月次男久五郎嫡子ニ仕度旨被
任願候事
現代語訳
酒を下し置かれたこと
一、延享二年丑年五月、召され四角囲炉裏において御目見を仰せ付けられ、御酒を下し置かれる旨を直接仰せ聞かされたこと
一、同月、御稽古初めが済み、御前に召し出され、御紋の御帷子と御酒を下し置かれたこと
一、同年六月、剣術の御相手をしたため度々御前に召されることから、御城御番を免除される旨仰せ出されたこと
一、同年七月、青鷺一羽を下し置かれたこと
一、同三年寅年正月、御城御番を相勤めるべき旨仰せ付けられたこと
一、同年八月、願いの通り息子権之助が御番代を仰せ付けられたこと
一、同四年卯年二月、番代の息子権之助が前年の冬に病死したため、出勤すべきところ病気がまだはっきりと治らないので、小普請料を差し上げたい旨を願い出て聞き入れられたこと
一、同年五月、次男久五郎を嫡子にしたい旨を願い出て聞き入れられたこと
英語訳
sake was granted to him
1. In Enkyō 2nd year, year of the Ox, 5th month, he was summoned and granted an audience by the square hearth, and was directly informed that sake would be granted to him
1. In the same month, after the completion of the initial training ceremony, he was summoned before [his lord] and granted a silk garment with the lord's crest and sake
1. In the same year, 6th month, because he served as a sparring partner in swordsmanship and was frequently summoned before [his lord], it was announced that he would be exempted from castle guard duty
1. In the same year, 7th month, he was granted one blue heron
1. In the 3rd year, year of the Tiger, 1st month, he was ordered to serve castle guard duty
1. In the same year, 8th month, as requested, his son Gonnosuke was appointed as guard substitute
1. In the 4th year, year of the Rabbit, 2nd month, since his son Gonnosuke who served as guard substitute had died of illness the previous winter, although he should have returned to active duty, his illness had not yet fully recovered, so his request to submit the inactive duty stipend was granted
1. In the same year, 5th month, his request to make his second son Kyūgorō his heir was granted