翻刻
「日耳曼」國兵ハ全村疵傷ヲ受ケタル「佛郎西」國人
ノ充満セルヲ見タリ是ヲ以テ「ウヱーセンボルグ」
ノ戦ニテ「佛郎西」國ハ我ニ於テ推察セシヨリ其
敗北ノ甚シキヲ知ル〇此村落ノ住民ハ斯ノ「佛
郎西」國軍ノ敗衂セルハ實ニ慮外ノ事ナリト云
ヘリ〇「日耳曼」國軍ノ左翼ハ「ルールス」マデ其歒
ヲ尾撃シ爰ニ兵ヲ解キ距離凡ソ四十里ナ
ル「レニス、ババリア」ノ「ホムボルグ」マデ「日耳曼」國
兵端ニ従テ道ヲ西方ヘ轉ジタリ此地ハ「日耳曼」
國ノ中軍《割書:第二軍ニテ「プリンス、フリー|ドリッチカルヽ」之ニ将タリ》「サール」河
現代語訳
ドイツ国の兵士たちは、村全体が負傷したフランス人で満ち溢れているのを目にした。これによって、ヴィッサンブールの戦いにおいて、フランス国がわれわれの推察していた以上に甚だしい敗北を喫したことが判明した。この村落の住民たちは、フランス国軍がこれほどの敗北を被ったことは、まったく思いがけないことであると語った。ドイツ国軍の左翼はルールスまで敵を追撃し、そこで追撃をやめた。およそ四十里の距離にあるレニス・バヴァリア(バイエルン)のホムボルクまで、ドイツ国兵は先鋒に従って道を西方へと転じた。この地はドイツ国の中軍(第二軍にて、プリンス・フリードリヒ・カールがこれを率いた)がザール河……
英語訳
The German troops found the entire village filled with wounded Frenchmen. This revealed that France had suffered a far more severe defeat at the Battle of Wissembourg than we had estimated. The inhabitants of this village said that the defeat of the French army was truly an unexpected event. The left flank of the German army pursued the enemy as far as Rülsheim, where the pursuit was halted. Following the vanguard, the German troops turned their route westward as far as Homburg in Rhenish Bavaria, a distance of approximately forty ri. This location was where the German center army (the Second Army, commanded by Prince Friedrich Karl) [crossed/reached] the Saar River...