Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (6) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (6) - ページ 33

ページ: 33

翻刻

  「ゼ子ラル」「ボン、グーベン」ハ時ヲ計ツテ爰ニ   達シ歒ノ全面ヨリ猛烈ナル攻撃ヲナスベ   キ命ヲ受タレバ凡ソ第三時三十分頃ニ「カ   メック」ノ分隊來リ共ニ力ヲ戮スベシト兼テ   十分ニ合圖ヲナセリ且ツ其殊ニ襲撃ヲナ   シタル場所ハ樹木ノ覆フタル峻坂邉ニ於   テセリ〇第四十隊歩兵ハ第十四分隊ノ軍   勢其在方ヲ防キ其在方ハ歒ヲ攻撃ナシタ   ル第五分隊ノ四「抜隊竜」ヨリ應援ヲ為シタ   リ〇爰ニ來リ合セタル第五及ビ第十六分

現代語訳

「将軍ボン・グーベン」は時機を計って此処に到達し、敵の全面よりも猛烈な攻撃をなすべき命令を受けていたので、おおよそ第三時三十分頃に「カメック」の分隊が来援し、共に力を合わせるべく、かねてより十分に合図を取り交わしていた。また、その特に襲撃をなした場所は、樹木の覆う険しい坂の辺りにおいてであった。〇第四十隊歩兵は第十四分隊の軍勢がその在処を防ぎ、その在処は彼らを攻撃した第五分隊の四「バタリオン竜騎兵(ドラグーン)」より応援を受けた。〇ここに来り合わせた第五及び第十六分〔隊……〕

英語訳

General von Goeben, having received orders to arrive at this position at the calculated moment and launch a fierce attack from the enemy's entire front, had previously arranged sufficient signals so that Kameke's detachment would arrive and join forces around 3:30. Furthermore, the location where the attack was particularly carried out was near a steep slope covered with trees. ○ The 40th Infantry Regiment was defended at its position by the forces of the 14th Detachment, and that position received support from the four battalions of dragoons of the 5th Detachment, which had been attacking them. ○ The 5th and 16th detachments that had now arrived here [continued on next page...]