翻刻
はんくわのちは
かくへつ
いなかよりの
たのみおひたゝ
しく【、】てんはたの【田畑の】
しつけしふん【仕付け時分=植え付けの頃】
とりこみしふんの
ひより【日和】てふね【出船】
いりふね【入り船の】
かぜ
の
たのみ
なにから
なにまて
やらす
のがさず
うけこみ【請け込む=引き受ける】
かねは
したゝか
もふけ
人には
うれし
かられ
いくらも
しやうばいもあるものだが
こんなまたにせもまねも【又偽も真似も】
できぬよいしやうはいも【出来ぬ良い商売も】
ねへものたとしたゝか【ねえものだと、したたか】
もふけなからみそを
ふちあげるも【味噌を上げる=自慢する】
あやかりものなり【あやかり者=他人があやかりたいと思う幸せ者】
かまくらのさる
御大みやうひさしき
おたのしみにて時後?十一日
おふねゆさんに【お船遊山に】
おいてなれは【おいでなれば】
一日てんきのよいよふにと
御たのみなれはずいぶん
しやうちつかまつり
ましたと十一日はきん
ざいのしめりをうけ
やつておりますがむまのせをわける
と申このほうにもいたしかたが
ござりますからちつともおきつかい
はござりませぬはなびても御らん
あそはしてゆるりとおかへり
あそはしませかのほうはふらせ
ますからゆうだちがせねはよい
□【か】と後用心にはおよびませぬ
【客の台詞】
おまけに
おかものへも【陸物へも=畑の作物へも】
たのみ申ます
【鬼の台詞】
七たんはんと【七反半と】
いふは
むらが
ちかい
ますの
【客の台詞】
いかさま
やかたのあつい
も
つまらぬものて
ござる
【鬼の台詞】
かぜは
しやう〳〵【少々】
ならは
なり
ます
まい
現代語訳
繁華な土地では
格別
田舎よりの
注文がおびただしく、田畑の
植え付けの頃
取り込み時分の
日和、出船
入り船の
風の
注文
何から
何まで
やらず
逃さず
引き受ける
金は
したたか
もうけ
人には
うれしがられ
いくらでも
商売もあるものだが
こんなまた偽物も真似も
できない良い商売も
ないものだと、したたか
もうけながら自慢するのも
羨ましがられる者なり
鎌倉の猿(天気の神)
御大名様久しき
お楽しみにて時後?十一日
お船遊山に
おいでなれば
一日天気の良いようにと
ご注文なれば、ずいぶん
承知つかまつり
ましたと十一日は金
細工の湿りを受け
やっておりますが、馬の背を分ける
と申すこの方にも仕方が
ございますから、ちっともお気遣い
はございません。花火でもご覧
遊ばして、ゆるりとお帰り
遊ばしませ。彼方は降らせ
ますから、夕立ちがしなければよい
かと、後用心には及びません。
【客の台詞】
おまけに
畑の作物へも
お願い申します
【鬼の台詞】
七反半と
いうのは
村が
近い
ますの
【客の台詞】
いかにも
館の暑いのも
つまらないもので
ございる
【鬼の台詞】
風は
少々
ならば
なります
まい
英語訳
In prosperous areas,
orders from
the countryside are
particularly abundant. During the busy season
of planting crops in fields
and paddies, for favorable weather
for ships departing
and entering port,
requests for wind -
from everything
to anything,
without missing
or refusing any,
we accept all orders.
The money we
earn handsomely
makes people
happy with us,
and there's no limit to it.
Though there are many businesses,
there's no other fine business
that cannot be counterfeited or imitated
like this one. Making handsome profits
while boasting about it
makes us the envy of others.
The monkey of Kamakura (weather deity),
for a great lord's long-standing
entertainment, on the 11th day
when he goes on a pleasure boat trip,
requesting that
the weather be fine all day -
we certainly
accept such orders.
On the 11th day, we control
the moisture in metalwork,
and though we speak of "dividing the horse's back,"
we have our own methods
for this, so there's no need
for any concern at all. Please enjoy
watching fireworks and
return home leisurely.
We'll make it rain over there,
so as long as there are no evening showers here,
there's no need for later precautions.
【Customer's dialogue】
In addition,
please also take care of
the field crops
【Demon's dialogue】
Seven and a half tan
means
the village
is close
I suppose
【Customer's dialogue】
Indeed,
the heat of the mansion
is also quite
bothersome
【Demon's dialogue】
If the wind
is just
a little,
it probably
won't matter