「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之25 い之部25 - 翻刻

諸士系譜 巻之25 い之部25 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

 仰出候   但御馬乗袴壱ツ半御袴壱ツ小紋   御袷壱ツ右御品被下置候事 一同三卯年正月平日致出精今年迄  四年皆勤致候ニ付為御褒美麻御上下  壱具御内々被下置候事 一同四辰年二月御人不足之節壱人御  番度々致出精相勤候段御用人を以被  仰出候事   但此後仲ケ間不勤ニ付壱人御番相      勤候毎度御称美被成下候事 一同年五月平日御用繁多之上御馬  懸り御用被 仰付置候処精出相勤別而  骨折候ニ付御召古御小袖壱ツ被下置候  旨御用人を以被 仰出候事 一同年九月御膳番見習被 仰付候  事 一同五巳年三月三歳駒宜乗立候ニ付  御酒被下置候事 一同六午年正月平日致出精今年迄出

現代語訳

仰せ出される   但し、御馬乗袴一つ、半御袴一つ、小紋   御袷一つ、右の御品を下し置かれる事 一、同3年卯年正月 平日に精出し、今年まで  4年皆勤致すに付き、御褒美として麻の御上下  一具を御内々に下し置かれる事 一、同4年辰年2月 御人不足の節、一人御  番を度々精出し相勤める段、御用人を以て  仰せ出される事   但し、この後仲間が不勤に付き、一人御番を相      勤める毎度、御称美を成し下される事 一、同年5月 平日の御用繁多の上、御馬  懸りの御用を仰せ付け置かれる処、精出し相勤め、別して  骨折るに付き、御召古の御小袖一つを下し置かれる  旨、御用人を以て仰せ出される事 一、同年9月 御膳番見習を仰せ付けられる  事 一、同5年巳年3月 3歳駒をよく乗り立てるに付き  御酒を下し置かれる事 一、同6年午年正月 平日に精出し、今年まで出

英語訳

was announced   Specifically: one pair of horse-riding hakama, one pair of semi-hakama, small-patterned   awase robe - these items were granted Item 1: Same 3rd year, u year, 1st month - Applied himself diligently on regular days, having  maintained perfect attendance for four years up to this year, as a reward granted  one set of hemp kamishimo privately Item 1: Same 4th year, tatsu year, 2nd month - When there was a shortage of personnel, frequently  applied himself diligently to solo guard duty, this was announced through the chamberlain   Note: Thereafter, as colleagues were absent from duty, each time he performed      solo guard duty, he received praise Item 1: Same year, 5th month - In addition to numerous regular duties, was assigned  horse-related duties, applied himself diligently with particular effort,  granted one used kosode robe,  this was announced through the chamberlain Item 1: Same year, 9th month - Appointed as apprentice to the meal service guard   Item 1: Same 5th year, mi year, 3rd month - For skillfully training a three-year-old horse,  granted sake Item 1: Same 6th year, uma year, 1st month - Applied himself diligently on regular days, up to this year having