「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之25 い之部25 - 翻刻

諸士系譜 巻之25 い之部25 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

 御道中奥番仮役被 仰付御供仕  罷登翌午四月御留主中御用向  被 仰付罷下候事 一同年十二月馬術御稽古之節〆り  方相勤候ニ付御内々綿弐把被下  置候   但此後年々被下置候事 一同月数年御馬御用向出精相勤  打毬助役をも宜相勤候ニ付為御褒  美綿弐把被下置候事 一同月御手元御省略筋出精取計  候ニ付御内々銀子弐枚被下置候事 一同十午年六月溝口出雲守様当  町御泊ニ付御進物御使相勤御直答  之上御吸物御酒并金三百疋被下  置候事 一同年十一月  蓮受院様御用向致出精候ニ付従  御同人様御包物壱被下置候   但此後度々被下置候事

現代語訳

御道中奥番仮役を仰せ付けられ、御供を仕り  罷り登り、翌午4月に御留守中の御用向きを  仰せ付けられ罷り下った事 一、同年12月 馬術御稽古の節の締り  方を相勤めたことにより、御内々で綿2把を下し  置かれた   ただしこの後年々下し置かれた事 一、同月 数年御馬御用向きに出精して相勤め  打毬助役をも宜しく相勤めたことにより、御褒  美として綿2把を下し置かれた事 一、同月 御手元御省略筋に出精して取り計らった  ことにより、御内々で銀子2枚を下し置かれた事 一、同10午年6月 溝口出雲守様が当  町に御泊まりになったことにより、御進物の御使いを相勤め、御直答  の上で御吸物、御酒並びに金300疋を下し  置かれた事 一、同年11月  蓮受院様の御用向きに出精を致したことにより、  御同人様から御包物1つを下し置かれた   ただしこの後度々下し置かれた事

英語訳

was appointed to the temporary position of inner guard for the journey, served as attendant,  went up [to Edo], and the following year of the Horse, 4th month, was appointed to handle official duties  during the lord's absence and returned [to the domain] Item 1: Same year, 12th month - For serving in the supervisory role  during horse training sessions, was privately granted 2 bundles of cotton   Note: This was granted annually thereafter Item 1: Same month - For applying himself diligently to horse-related duties for several years  and also performing well as assistant in polo, as a reward  was granted 2 bundles of cotton Item 1: Same month - For diligently managing cost-reduction measures under direct supervision,  was privately granted 2 pieces of silver Item 1: Same 10th year of the Horse, 6th month - When Lord Mizoguchi Izumo-no-kami stayed  in this town, served as messenger for gift presentation, received a direct response,  and was granted soup, sake, and 300 hiki of gold Item 1: Same year, 11th month -  For applying himself diligently to duties for Lady Renjuin,  was granted 1 wrapped gift from her ladyship   Note: This was granted repeatedly thereafter