翻刻
稲垣伝左衛門
一 享保十六亥七月 病死《割書:壁師大目付支配》
一 七月九日 御慈悲願番代被 仰付
稲垣
真如院様御代
一 享保十六亥七月九日伝左衛門妻子渇命不
仕候様 御慈悲願壁師細工候付被
召抱候者ニ而十五歳罷成候実子有之候得共
家業不得継其上昨今ニ而勤之間茂無之
ものニ付番代難被立然共其身新参之
処を恐入実子有之候得共
御慈悲一通リを奉願実躰ニ付伝左衛門実子
番代被下三両二人扶持御先手組入人申付
稲垣先右衛門
「(朱筆)稲垣」
現代語訳
稲垣伝左衛門
一 享保十六年(亥年)七月 病死《割書:壁師大目付支配》
一 七月九日 御慈悲により番代を仰せ付けられる
稲垣
真如院様御代
一 享保十六年(亥年)七月九日、伝左衛門の妻子が飢えて命を失わないよう御慈悲をお願いします。壁師の細工をしているため召し抱えられた者で、十五歳になる実子がおりますが、家業を継ぐことができず、その上最近は勤めの間もないため、番代を立てることが困難です。しかしながら、その身は新参の立場でありながら恐れ入りますが、実子がおりますので、御慈悲の一通りをお願い申し上げます。実情により、伝左衛門の実子に番代をお下しください。三両二人扶持、御先手組入りを申し付けください。
稲垣先右衛門
「(朱筆)稲垣」
英語訳
Inagaki Denzaemon
1. Kyōhō 16 (Year of the Boar), 7th month: Died of illness ≪marginal note: plasterer under the supervision of ōmetsuke≫
1. 7th month, 9th day: By imperial mercy, appointed as substitute
Inagaki
During the reign of Shinnyoin-sama
1. Kyōhō 16 (Year of the Boar), 7th month, 9th day: We humbly request mercy so that Denzaemon's wife and children do not perish from starvation. He was a person employed for plastering work, and although he has a legitimate son who is now fifteen years old, the son cannot inherit the family trade. Moreover, recently there have been no periods of service, making it difficult to establish a substitute. However, although his position is that of a newcomer and we are deeply apologetic, since he has a legitimate son, we humbly request one measure of mercy. Due to the actual circumstances, please grant Denzaemon's legitimate son the position of substitute, with a stipend of three ryō and provisions for two people, and appointment to the advance guard unit.
Inagaki Sakiuemon
"(In red ink) Inagaki"