伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

無足諸士勤仕録(八) - 翻刻

無足諸士勤仕録(八) - ページ 19

ページ: 19

翻刻

一 同年十二月十日押合方物書申付 一 天保四巳五廿八日格式御徒士格御取立俵   数高十六俵二人扶持被下之御廊下詰奥   坊主被 仰付尤御用人支配役米一石被下之 一 同六未四月九日病死 《割書:《場所:高遠》療治先》      勤仕                     稲垣平作                       《割書:   金   吉|前 金   斎|   清右衛門》 頼寧君御代 一 文政十丁亥四月朔日坊主助勤見習申付候   依之壱人扶持被下之茶筌髪罷越可相勤候 一 天保元庚寅十二月廿五日別家被 召出俵四石   二人扶持被下之御在所勝手坊主本勤申付候 一 同二辛卯正月十五日願之通還俗申付 一 同六乙未六月朔日亡父平作存命之内願置   候之通家相続番代申付高五石二人扶持   被下之元〆物書御在所勝手申付尤御在所   ニ而申渡 一 同九戌三月十八日小林弥一兵衛養女妻願済   山下勝右衛門末女 一 同十二辛丑九月十八日元〆役所勤払方助勤   申付物書是迄之通席無格之筆頭 一 弘化二巳正月十五日御勝手之義二付御領分   中江申渡候筋有之候処取調認物等骨折   候付為酒代鳥目八百文被下之 一 同四丁未十月六日御徒士格御取立高十六俵二人   扶持被成下元〆役所勤払方本役被   仰付物書当分是迄之通

現代語訳

一 同年十二月十日 押合方物書を申し付けられる 一 天保四年(巳)五月二十八日 格式御徒士格に御取り立て、俵数高十六俵二人扶持を下され、御廊下詰奥坊主を仰せ付けられる。もっとも御用人支配で役米一石を下される 一 同六年(未)四月九日 病死《割書:《場所:高遠》療治先》      勤仕 稲垣平作 《割書:金吉|前 金斎|清右衛門》 頼寧君御代 一 文政十年(丁亥)四月朔日 坊主助勤見習いを申し付けられる。これにより一人扶持を下され、茶筌髪で罷り越し相勤めるべきこと 一 天保元年(庚寅)十二月二十五日 別家として召し出され、俵四石二人扶持を下され、御在所勝手坊主本勤めを申し付けられる 一 同二年(辛卯)正月十五日 願いの通り還俗を申し付けられる 一 同六年(乙未)六月朔日 亡父平作存命の内に願い置いた通り、家相続番代を申し付けられ、高五石二人扶持を下され、元〆物書御在所勝手を申し付けられる。もっとも御在所にて申し渡し 一 同九年(戌)三月十八日 小林弥一兵衛養女を妻とすることを願い済む。山下勝右衛門末女 一 同十二年(辛丑)九月十八日 元〆役所勤め払方助勤を申し付けられる。物書はこれまでの通り、席は無格の筆頭 一 弘化二年(巳)正月十五日 御勝手の件につき御領分中へ申し渡す筋があったところ、取り調べ認め物等に骨折ったため、酒代として鳥目八百文を下される 一 同四年(丁未)十月六日 御徒士格に御取り立て、高十六俵二人扶持を成し下され、元〆役所勤め払方本役を仰せ付けられる。物書は当分これまでの通り

英語訳

1. Same year, 12th month, 10th day: Appointed as scribe for coordination affairs 1. Tenpō 4 (Year of the Snake), 5th month, 28th day: Promoted to the rank of ashigaru (foot soldier), granted 16 hyō and provisions for two people, appointed as inner court monk for corridor duty. Additionally, granted 1 koku of duty rice under the supervision of chamberlains 1. Same 6th year (Year of the Sheep), 4th month, 9th day: Died of illness ≪marginal note: ≪location: Takatō≫ at place of medical treatment≫      Service record Inagaki Heisaku ≪marginal note: Kinkichi | formerly Kinsai | Seiemon≫ During the reign of Lord Yoriyasu 1. Bunsei 10 (Year of the Boar), 4th month, 1st day: Appointed as apprentice assistant monk. Accordingly granted provisions for one person, to serve with tea whisk hairstyle 1. Tenpō 1 (Year of the Tiger), 12th month, 25th day: Called out as a branch family, granted 4 koku and provisions for two people, appointed to full service as domain financial affairs monk 1. Same 2nd year (Year of the Rabbit), 1st month, 15th day: Granted request to return to secular life 1. Same 6th year (Year of the Sheep), 6th month, 1st day: As requested by his late father Heisaku while still alive, appointed as family succession substitute, granted 5 koku and provisions for two people, appointed as chief clerk scribe for domain financial affairs. Announcement made in the domain 1. Same 9th year (Year of the Dog), 3rd month, 18th day: Marriage petition approved for Kobayashi Yaichibē's adopted daughter, youngest daughter of Yamashita Katsuemon 1. Same 12th year (Year of the Ox), 9th month, 18th day: Appointed as assistant for accounting duties at the chief clerk office. Scribe duties continue as before, ranked as head of the unranked 1. Kōka 2 (Year of the Snake), 1st month, 15th day: Due to financial matters requiring announcements throughout the domain territory, granted 800 mon as sake money for his efforts in investigation and documentation 1. Same 4th year (Year of the Sheep), 10th month, 6th day: Promoted to ashigaru rank, granted 16 hyō and provisions for two people, appointed to full accounting duties at the chief clerk office. Scribe duties continue as before for the time being