翻刻
【右丁】
万葉集《見せ消ち:■|十二》養子(かふこ)歌にたらちねのはゝがかふこのまゆごもりこもれるいも
をみんよしもがなとありかふこ和名抄蚕《割書:和名|》加《見せ消ち:■■|比古》一訓古加比須
【蚕と桑の図】
現代語訳
【右丁】
『万葉集』(巻十二)の養蚕歌に「たらちねの母が飼う蚕の繭籠もり、籠もれる妹を見んよしもがな」とある。蚕について『和名抄』では「蚕(和名:かひこ)」と一訓で記している。
【蚕と桑の図】
英語訳
[Right folio]
In the Man'yōshū (volume 12), in a poem about sericulture: "Would that I could see my beloved, secluded like silkworms in cocoons raised by my cherished mother." Regarding silkworms, the Wamyōshō records "蚕 (Japanese name: kaiko)" with one reading.
[Illustration of silkworms and mulberry]