翻刻
【右丁】
龍虱一種羽州米澤ノ産也
方言ガムシ水中ニ産ス俚人
醤油ニテ煮ツケ焙リ食フ味
美ナリ
ト云
明和四五月
水蠆
異品
豆娘《割書:ワカシユトンボ|ヒメトンボ》
俗名ヤゴ時アリテ殻
ヲ脱シテ羽化ス鬼ヤンマ
ニ化シテ高飛ス
其頭ハ別ニハナレテ
モヌケルモノ也下ニ
図スル処ノ如シ
【左丁】
寛政中尾張弾正殿家藏図也
小子借来而写畢
サンセウ魚 物理小識ノ黒魚ナリ《割書:越|后》俗ニ
千貫ムシト云其腹下紫赤色因テ赤
ハラトモ云活
スルモノ人
ノ見ルコトナ
キモノナリ
行コト遅シ
清泉ニ生
蠑螈ノ死
水ニ住ト
異ナリ
筥根湖水中ノ
産其乾枯スルモ
ノ雌雄一對トナシ
テ薬肆ニテ賣モ
ノコレナリ雌ナルモ
ノ腹大ニシテ黄子アリ
小児五疳ニ酒ニ浸シ焙リ
香クシテ用ユ又労咳ニ
用テ其功蛤蚧ニ不劣
ト云
現代語訳
【右丁】
龍虱の一種で、羽州米沢の産物である。
方言でガムシと呼ぶ。水中に生息する。村の人々は
醤油で煮付けて焙って食べる。味は
美味である
と言う
明和四年五月
水蠆(すいたい)
異品
豆娘《割書:ワカシユトンボ|ヒメトンボ》
俗名ヤゴの時期があって殻を
脱いで羽化する。鬼ヤンマに
変化して高く飛ぶ。
その頭は別に離れて
も抜けるものである。下に
図する通りである。
【左丁】
寛政年間に尾張弾正殿の家蔵の図である。
私が借りてきて写し終えた。
サンショウウオ 『物理小識』の黒魚である《割書:越|后》俗に
千貫虫と言う。その腹の下は紫赤色で、因って赤
腹とも言う。生きて
いるものは人が
見ることはない
ものである。
動きは遅い。
清泉に生息し、
イモリが死んだ
水に住むのと
異なる。
箱根の湖水中の
産物で、その乾燥したもの
を雌雄一対として
薬屋で売っている
ものがこれである。雌なるも
のは腹が大きくて卵がある。
小児の五疳に酒に浸して焙り
香ばしくして用いる。また労咳に
用いてその効果は蛤蚧に劣らない
と言う。
英語訳
【Right Page】
This is a type of diving beetle, a product of Yonezawa in Uzen Province.
In dialect it is called "Gamushi." It inhabits water. The local people
cook it in soy sauce and roast it to eat. The taste is
delicious,
they say.
Meiwa 4th year, 5th month
Water nymph (suitai)
Unusual variety
Damselfly 《Small text: Young dragonfly | Small dragonfly》
There is a time when it is commonly called "Yago" (nymph), and it
sheds its shell and metamorphoses. It transforms into
a large dragonfly and flies high.
Its head can separate and
come off as well. As illustrated
in the figure below.
【Left Page】
This is a diagram from the collection of Lord Owari Danjō's house during the Kansei era.
I borrowed it and finished copying it.
Salamander This is the black fish from "Butsuri Shōshiki" 《Small text: Echizen | Echigo》Commonly
called "Sengan-mushi" (thousand kan insect). Its belly underneath is purple-red, hence also
called "red-belly." Living
specimens are things that
people never see.
Its movement is slow.
It lives in clear springs,
different from newts that
live in stagnant water.
This is a product from
the lake waters of Hakone. The dried
specimens are sold at
apothecaries as
male-female pairs.
The female has
a large belly with eggs.
For children's five gan diseases, it is soaked in sake and roasted
to make it fragrant before use. It is also used for consumption cough,
and its efficacy is said to be
no less than that of gecko.