翻刻
【右丁】
右ニ圖スル所ノモノ《振り仮名:阨入多|ヱジツ《見せ消ち:タ|ト》》【注】國/謁辣葛(ヱラカ)河水中ノ産ナリ其
國南天竺ノ西ニアリ常ニ雲気ナリ雨フルコト稀ナル熱國ナリ
其國中ニ一大河アリ謁辣葛(ヱラカ)ト云一名ハ泥緑(コイロ)ノ河ト云是即チ亜(ア)
弗里加(フリカ)中ノ大河ニシテ末ニ至レハ七十餘泒【派ヵ】ニ分レ流下スト云其水源
ヲ極ルモノナシ川幅モ幾里ナルコトヲ不知ト云傳フ此國民此河水
ヲ汲取テ生活ス毎歳五月ニ洪水出ルコトアリ土人其水漲ルコトノ
多寡ヲ見テ歳ノ豊歉ヲ知ルト云此河水中ニ此物多シ土人捕食
フ大ニ人ヲ補益スト云宝暦中蛮舶將来スルモノ璚浦譯官名
村三太夫ナル者藍水田邨氏ニ贈ル遍身細鱗/兒好飯(キスゴ)ニ似タリ
但短キ四脚アルヲ異トスルノミ其鱗極テ緻密ニシテ光澤アリ
手ニテ撫レバ甚滑ニシテ捕ヘガタシ其体圓ニシテ腰ノ処微匾ナリ
頭尖リ眼小ナリ熟按ルニ水蜥蜴ノ異品ナルベシ
【注 振り仮名「ト」は「タ」に重ね書きして訂正】
【左丁】
蟾蜍水中ニ入テ魚ト化スルモノ俗ニ蛙変魚ト云稀ニアリ偶々
漁人是ヲ得テ養フモノアリ小魚
泥鰍蚯蚓等ヲ飼フコト数月ニテ
生活スト云
肥前唐津ノ産名ヲ
知ル者ナシ此魚水
中ニ在ルニ水多時
ハ四ノ鰭ヲ開テ浮キ
游キ又水少キ處ニ至レ
ハ四足トナシテ行クコト蝦蟆ノ如シ
飼置ニ常ニ小魚ヲ食フ
現代語訳
【右丁】
右に図示したものはエジプト国のナイル川の水中に産するものである。その国は南インドの西にあり、常に雲に覆われ、雨の降ることが稀な熱帯の国である。
その国中に一つの大河があり、ナイル川と言い、別名はコイロ川と言う。これは即ちアフリカ大陸中の大河であって、下流に至ると七十余りの支流に分かれて流れ下ると言う。その水源を極める者はなく、川幅も何里あるか分からないと伝えられる。この国の民はこの河水を汲み取って生活している。毎年五月に洪水が出ることがあり、土地の人はその水の増水の多少を見て、その年の豊作・凶作を知ると言う。この河水中にこの生物が多い。土地の人は捕獲して食用とし、大いに人の滋養になると言う。宝暦年間(1751-1764)にオランダ船が持参したものを、長崎の通訳官である名村三太夫という者が田村藍水に贈った。全身が細かい鱗で覆われ、キスゴに似ている。ただし短い四本の脚があるのを異とするのみである。その鱗は極めて緻密で光沢があり、手で撫でると甚だ滑らかで捕らえにくい。その体は円く、腰の部分が少し平たい。頭は尖り、眼は小さい。よく考察すると、水中に棲むトカゲの変種であろう。
【左丁】
ヒキガエルが水中に入って魚と化するもので、俗に蛙変魚と言い、稀にある。偶々漁師がこれを得て飼う者があり、小魚、ドジョウ、ミミズ等を餌として数ヶ月飼育すると生育すると言う。
肥前唐津の産で、名前を知る者はない。この魚は水中にいるとき、水が多いときは四つの鰭を開いて浮き泳ぎ、また水の少ない所に至ると四足として歩くことガマガエルのようである。
飼育していると常に小魚を食べる。
英語訳
【Right Page】
What is illustrated on the right is a creature that lives in the waters of the Nile River in Egypt. That country lies to the west of southern India, is constantly covered by clouds, and is a tropical country where rain falls rarely.
In that country there is one great river called the Nile, also known as the Coiro River. This is indeed the great river of the African continent, and it is said that when it reaches downstream, it divides into more than seventy tributaries and flows down. No one has traced its source to the end, and it is said that the width of the river is unknown for how many ri it extends. The people of this country draw this river water for their livelihood. Every year in May there are floods, and the local people are said to predict the abundance or scarcity of the year by observing how much the water rises. Many of these creatures live in this river water. The local people catch and eat them, saying they greatly nourish people. What was brought by Dutch ships during the Hōreki era (1751-1764) was presented by Namura Santayū, an interpreter official in Nagasaki, to Tamura Ransui. Its entire body is covered with fine scales, resembling a Japanese whiting (kisago). However, it differs only in having short four legs. Its scales are extremely dense and lustrous, and when stroked by hand they are very smooth and difficult to grasp. Its body is round with the waist area slightly flattened. The head is pointed and the eyes are small. Upon careful examination, it appears to be a variant of aquatic lizard.
【Left Page】
This is what happens when a toad enters water and transforms into a fish, commonly called "frog-transformed fish," which occurs rarely. Occasionally fishermen obtain these and raise them, feeding them small fish, loaches, earthworms, etc., and they are said to survive when kept for several months.
This is a product of Karatsu in Hizen Province, and no one knows its name. When this fish is in water, when there is much water it spreads its four fins and floats and swims, and when it reaches places with little water, it uses them as four legs and walks like a toad.
When kept in captivity, it constantly eats small fish.