「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - 翻刻

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - ページ 30

ページ: 30

翻刻

【右丁】 一 同年九月御供為勤番罷登翌   四月御供仕罷下候事 一 同三辰年四月御供為勤番罷登   欲巳五月御供仕罷下候事 一 同年六月 御参府之毎度仲ヶ   間操廻し御供仕臨時之勤出精   致候ニ付為御褒美銀子弐枚被下   置候事 一 同年十二月内証難渋之由被為   聞召御内々金弐両弐分被下置候事 【左丁】 一 同四巳年十一月仲ヶ間繫多ニ相勤   格別勤労致候ニ付御内々金三両   弐分被下置候事 一 同五午年十一月御用向多別て   勤労致候ニ付 思召を以御内々   金三両弐分被下置候事 一 同年十二月御用多致勤労候   ニ付 思召を以内々金三両弐分   被下置候事 一 同六未年閏正月御病中勤労致

現代語訳

【右丁】 一 同年九月、お供として勤番のため上り、翌四月にお供仕って下った事 一 同三辰年四月、お供として勤番のため上り、翌巳五月にお供仕って下った事 一 同年六月、御参府の度毎に仲間で操練を回し、お供仕り、臨時の勤めに出精したにつき、御褒美として銀子二枚を下し置かれた事 一 同年十二月、内証難渋の由を聞し召され、御内々に金二両二分を下し置かれた事 【左丁】 一 同四巳年十一月、仲間が繁多に相勤め、格別に勤労したにつき、御内々に金三両二分を下し置かれた事 一 同五午年十一月、御用向きが多く、別けて勤労したにつき、思し召しを以て御内々に金三両二分を下し置かれた事 一 同年十二月、御用が多く勤労したにつき、思し召しを以て内々に金三両二分を下し置かれた事 一 同六未年閏正月、御病中に勤労致し

英語訳

【Right Page】 1 Same year, 9th month: He went up for shift duty as an attendant and returned in service the following 4th month 1 Bunsei 3rd year (Dragon), 4th month: He went up for shift duty as an attendant and returned in service the following Snake 5th month 1 Same year, 6th month: Each time during the lord's visits to Edo, he rotated military drills with his colleagues, served as an attendant, and worked diligently in temporary duties, for which he was granted two silver coins as a reward 1 Same year, 12th month: His private financial difficulties were heard, and he was privately granted 2 ryō 2 bu in gold 【Left Page】 1 Bunsei 4th year (Snake), 11th month: His colleagues served busily and worked exceptionally hard, for which they were privately granted 3 ryō 2 bu in gold 1 Bunsei 5th year (Horse), 11th month: Due to many official duties requiring particularly hard work, he was privately granted 3 ryō 2 bu in gold by the lord's consideration 1 Same year, 12th month: Due to many official duties requiring hard work, he was privately granted 3 ryō 2 bu in gold by the lord's consideration 1 Bunsei 6th year (Sheep), intercalary 1st month: He worked diligently during [the lord's] illness