翻刻
【右丁】
知百石被下置外様組付被 召出一
瀬監物組へ入 御城御番相勤候事
一 同四未年八月御供番被 仰付候
事
一 同五申年十月為勤番罷登候処
病気ニ付辞役之願申上候処翌酉三月
願之通御役被成御免外様組付被
仰付田中加兵衛組へ入 御城御番相勤
候事
一 同三午年七月雑賀源太兵衛上ヶ屋敷
【以下朱書】被下置候事
【左丁】
一 宝暦元未年八月頭田中加兵衛御
役替えニ付跡御役兄半右衛門被 仰付候
付組替被 仰付諏方伊助組ニ罷
成候事
一 同十三未年正月願之通忰兵九郎御
番代被 仰付候事
一 安永九子年十一月願之通隠居被
仰付候事
一 寛政四子年十一月四日七拾四歳ニ而病死
法名釈種遊喜導師無量山長命寺葬
現代語訳
【右丁】
知行百石を下し置かれ、外様組付に召し出される
瀬監物組へ入り、御城御番を相勤める事
一 同四年未年八月、御供番を仰せ付けられる
事
一 同五年申年十月、勤番として罷り登る処
病気につき辞役の願いを申し上げる処、翌酉三月
願いの通り御役を御免になり、外様組付を
仰せ付けられ、田中加兵衛組へ入り、御城御番を相勤める
事
一 同三年午年七月、雑賀源太兵衛上ヶ屋敷を
【以下朱書】下し置かれる事
【左丁】
一 宝暦元年未年八月、頭田中加兵衛の御
役替えにつき、跡御役を兄半右衛門が仰せ付けられる
につき組替えを仰せ付けられ、諏方伊助組に
成る事
一 同十三年未年正月、願いの通り息子兵九郎に御
番代を仰せ付けられる事
一 安永九年子年十一月、願いの通り隠居を
仰せ付けられる事
一 寛政四年子年十一月四日、七十四歳にて病死
法名釈種遊喜、導師無量山長命寺にて葬儀
英語訳
【Right Page】
Granted a stipend of 100 koku, appointed to the Tozama Group
Entered Se Kenmotsu's unit, served castle guard duty
1 Same 4th year, Year of the Sheep, 8th month: Appointed to escort duty
1 Same 5th year, Year of the Monkey, 10th month: When reporting for duty service,
due to illness, petitioned to resign from position; in the 3rd month of the following Year of the Rooster,
as petitioned, relieved of duty, appointed to Tozama Group,
entered Tanaka Kahyōe's unit, served castle guard duty
1 Same 3rd year, Year of the Horse, 7th month: Saiga Gentahyōe's upper residence
【Written in red ink below】was granted
【Left Page】
1 Hōreki 1, Year of the Sheep, 8th month: Due to unit head Tanaka Kahyōe's
role change, elder brother Hanemon was appointed to the successor position,
accordingly reassigned to different unit, transferred to Suwa Isuke's unit
1 Same 13th year, Year of the Sheep, 1st month: As petitioned, son Hyōkurō was
appointed as guard replacement
1 Anei 9, Year of the Rat, 11th month: As petitioned, granted retirement
1 Kansei 4, Year of the Rat, 11th month, 4th day: Died of illness at age 74
Buddhist name Shakushu Yuki, funeral conducted by master priest at Muryōzan Chōmei Temple