「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - 翻刻

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

【右丁】    相分そ候へとも持伝候ニ付其趣書    記仕置候     甲州河東弐貫文之事     右為本給之間不可有相違之状     如件      天正十年    高木九助       十二月三日  本多弥八《割書:奉之|》          堀内善之丞殿 一 寛永十一戊年十月於信州高遠 【左丁】   土津様御供番ニ被 召出御切符   金弐両弐人扶持被下置候事 一 同十二年亥年冬金壱両御加増被   下置候事 一 同十三子年八月最上へ 御取替   之節御供仕御切米五拾俵被成   下置候事 一 同十四丑年春五拾俵之御加増ニて   百俵ニ被成下候事 一 同年春御知行百石ニ御置被下

現代語訳

【右丁】    詳しく分からないけれども、伝え持っているので、その趣旨を書き    記しておく     甲州河東二貫文の件     右を本給とするので、相違があってはならない     以上      天正十年    高木九助       十二月三日  本多弥八《割書:これを奉る|》          堀内善之丞殿 一 寛永十一年戌年十月、信州高遠において 【左丁】   土津様の御供番に召し出され、御切符   金二両と二人扶持を下し置かれたこと 一 同十二年亥年冬、金一両の御加増を   下し置かれたこと 一 同十三年子年八月、最上への御取替   の際、御供を務め、御切米五十俵を下し   置かれたこと 一 同十四年丑年春、五十俵の御加増で   百俵に成し下されたこと 一 同年春、御知行百石にお取り立て下され

英語訳

【Right page】    Although the details are not clearly understood, since it has been passed down, the substance is recorded    here     Regarding 2 kan-mon from Kōshū Katō     As this is to serve as the basic stipend, there should be no discrepancy     The above      Tenshō 10th year    Takaki Kyūsuke       12th month, 3rd day  Honda Yahachi《Marginal note: Respectfully submitted|》          To Lord Horiuchi Zennosuke 1. In the 10th month of Kan'ei 11 (1634), Year of the Dog, at Takatō in Shinshū 【Left page】   He was summoned to serve as an attendant guard for Lord Dossui, and was granted   a stipend certificate of 2 ryō in gold plus provisions for 2 men 1. In the winter of the 12th year, Year of the Boar, he was granted   an additional 1 ryō in gold 1. In the 8th month of the 13th year, Year of the Rat, during the territorial exchange with Mogami,   he served as an attendant and was granted   50 hyō of rice stipend 1. In the spring of the 14th year, Year of the Ox, with an additional 50 hyō,   it was increased to 100 hyō 1. In the spring of the same year, he was granted a fief of 100 koku