「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - 翻刻

諸士系譜 巻之54 ほ之部1 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】   置候事 一 同十五寅年十月 御参勤之御   供史仕罷登候こ事 一 同二十未年八月会津へ 御取替   之節御供仕並之御加増五拾石被   下置候事 一 正徳二辰年《割書:月不|詳》 御直ニ御納戸役   被 仰付 御参勤之御供仕罷出候事 一 同四亥年十二月御納戸之儀ニ付 【左丁】   同役と相論有之由ニ付御改易被   仰付候事 一 承応二巳年春依毘沙門堂御門   跡御侘会津徘徊御免被成候事 一 万治元戌年三月依毘沙門堂御   門跡御■帰参被 仰付本知百   五拾石之内半物成被下置候事 一 同二戌年《割書:月不|詳》本知百五拾石被下   神宝内蔵助組ニ被 仰付   御城御番相勤候事

現代語訳

【右丁】   置かれたこと 一 同十五年寅年十月、御参勤の御   供として仕え、江戸に上ったこと 一 同二十年未年八月、会津への御取替   の際、御供を務め、並みの御加増五十石を   下し置かれたこと 一 正徳二年辰年《割書:月は詳らかでない》、直々に御納戸役に   仰せ付けられ、御参勤の御供として仕え出仕したこと 一 同四年亥年十二月、御納戸の件について 【左丁】   同役と論争があったということで、御改易を   仰せ付けられたこと 一 承応二年巳年春、毘沙門堂御門   跡の御詫びにより、会津徘徊を御免になったこと 一 万治元年戌年三月、毘沙門堂御   門跡の御■により、帰参を仰せ付けられ、本知百   五十石のうち半分の収入を下し置かれたこと 一 同二年戌年《割書:月は詳らかでない》、本知百五十石を下され、   神宝内蔵助組に仰せ付けられ、   御城御番を相勤めたこと

英語訳

【Right page】   he was granted this 1. In the 10th month of the 15th year, Year of the Tiger, he served as an attendant   for the lord's sankin journey and went up to Edo 1. In the 8th month of the 20th year, Year of the Sheep, during the territorial exchange to Aizu,   he served as an attendant and was granted   a standard increase of 50 koku 1. In Shōtoku 2, Year of the Dragon《marginal note: month unclear》, he was directly appointed   to the position of onando-yaku (treasurer) and served as an attendant for sankin duties 1. In the 12th month of the 4th year, Year of the Boar, regarding the onando matter 【Left page】   due to a dispute with a colleague, he was ordered   to forfeit his position (kaieki) 1. In the spring of Jōō 2, Year of the Snake, through the intercession of the   Bishamondō monzeki, he was granted permission to remain in Aizu 1. In the 3rd month of Manji 1, Year of the Dog, through the [intercession] of the Bishamondō   monzeki, he was ordered to return to service with half the income   from his original fief of 150 koku 1. In the 2nd year, Year of the Dog《marginal note: month unclear》, he was granted his full original fief of 150 koku,   was assigned to Jinpō Kuranosuke's unit, and   served castle guard duty