翻刻
【右丁】
高野前大納言《割書:保|春》殿江罷出御口上之趣相達之
【左丁】
寶永二年乙酉
一 正月朔日為年始御祝儀 御登 城
一 同月七日傳 奏高野前大納言《割書:保|春》殿亭ニ而口 宣御渡可被成候間
来十日朝罷出候様且又御官物も相納候様所司代松平紀伊守《割書:信|庸》殿
用人ゟ手紙ニ而申来候ニ付御使者高田小左衛門《割書:一|氏》為御請紀伊守殿江
罷出
一 同月十日右同断ニ付御使者高田小左衛門《割書:一|氏》傳 奏高野前大納言《割書:保|春》殿
現代語訳
【右丁】
高野前大納言《保春》殿のもとへ出向き、御口上の趣を伝達した
【左丁】
宝永二年乙酉
一 正月元日、年始の御祝儀として御登城
一 同月七日、伝奏高野前大納言《保春》殿の邸宅にて口宣をお渡しになる予定であるから
来る十日の朝に出向くよう、また御官物も納めるよう、所司代松平紀伊守《信庸》殿の
用人から手紙で申し越してきたため、御使者高田小左衛門《一氏》が御受けのため紀伊守殿のもとへ
出向いた
一 同月十日、右同様につき、御使者高田小左衛門《一氏》が伝奏高野前大納言《保春》殿
英語訳
[Right page]
went to Former Dainagon Takano {{Yasuharu}}-dono and conveyed the verbal message
[Left page]
Hōei 2nd year, Year of the Wood Snake
One 1st month, 1st day, went to the castle for New Year's congratulatory ceremony
One Same month, 7th day, the imperial verbal decree would be conferred at the residence of Court Liaison Former Dainagon Takano {{Yasuharu}}-dono,
so come on the morning of the 10th, and also deliver the official tribute. This message came by letter from the retainer of Kyoto Deputy Matsudaira Kii-no-kami {{Nobuyasu}}-dono,
so messenger Takada Kozaemon {{Kazuuji}} went to Kii-no-kami-dono to acknowledge receipt
One Same month, 10th day, regarding the same matter, messenger Takada Kozaemon {{Kazuuji}} [went to] Court Liaison Former Dainagon Takano {{Yasuharu}}-dono