デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十七 吉邦公 従天和元年到宝永七年七月四日 - 翻刻

家譜 二十七 吉邦公 従天和元年到宝永七年七月四日 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

【右丁】 一 正月十三日年始三ケ日之御規式相濟候為御祝儀江戸表江御書   被指出之     但同月廿三日御返書被相渡 一 二月五日 梅姫様江為御結納御使者御家老酒井典膳《割書:知|芳》を以   《割書:去月廿五日|御国表出立》御小袖五《割書:綸子三縮緬一|龍門一》御帯二筋《割書:黒幸菱■織|白宝尽》末廣一本畳紙   二折白銀百枚昆布一箱鰑一箱塩雉子一箱鴨一折鯛一折御樽   五荷被進之右為御祝儀日野西中納言《割書:國|豊》殿江御太刀一腰御馬   一疋《割書:代黄金|十両》御小袖三重昆布一箱干鯛一箱鯣一箱御樽二荷   佐久丸殿江御太刀馬代《割書:黄金|十両》沙綾五巻昆布一箱干鯛一箱御樽一荷 【左丁】   知寶院様西臺様江縮緬五巻昆布一箱干鯛一箱御樽代千疋宛   被進之     但      吉品様ゟ御使者松原八左衛門を以被進物有之 一 同月廿三日福井 御發駕東海道通御旅行 一 三月五日川崎駅御休ゟ直ニ霊巖嶋御屋敷江 御着 一 同月六日右同断ニ付   吉品様と御同道ニ而御用番大久保加賀守《割書:忠|增》殿江 御勤 一 同月十四日御用番大久保加賀守《割書:忠|增》殿ゟ御老中連名之御切紙来

現代語訳

【右丁】 一 正月十三日、年始三日間の御規式が済んだことを御祝儀として江戸表へ御書状を   差し出した     ただし同月二十三日に御返書をいただいた 一 二月五日 梅姫様へ御結納のため御使者御家老酒井典膳《知芳》をもって   《先月二十五日に御国表を出立》御小袖五着《綸子三着、縮緻一着、龍門一着》御帯二筋《黒幸菱■織、白宝尽》末広一本、畳紙   二折、白銀百枚、昆布一箱、鰑一箱、塩雉子一箱、鴨一折、鯛一折、御樽   五荷を進上した。右の御祝儀のため日野西中納言《国豊》殿へ御太刀一腰、御馬   一疋《代黄金十両》御小袖三重、昆布一箱、干鯛一箱、鯣一箱、御樽二荷   佐久丸殿へ御太刀馬代《黄金十両》沙綾五巻、昆布一箱、干鯛一箱、御樽一荷 【左丁】   知宝院様、西台様へ縮緞五巻、昆布一箱、干鯛一箱、御樽代千疋ずつ   進上した     ただし      吉品様より御使者松原八左衛門をもって進物があった 一 同月二十三日、福井を御発駕、東海道を通って御旅行 一 三月五日、川崎宿での御休息から直に霊厳島御屋敷へ御着 一 同月六日、右同様につき   吉品様と御同道で御用番大久保加賀守《忠増》殿へ御勤仕 一 同月十四日、御用番大久保加賀守《忠増》殿より御老中連名の御切紙が来た

英語訳

[Right page] 1. On January 13th, an official letter was sent to Edo as congratulations for the completion of the three-day New Year ceremonies However, a reply letter was received on the 23rd of the same month 1. On February 5th, for the betrothal ceremony to Princess Ume, chief retainer Sakai Tenzen {{Tomoyoshi}} was sent as messenger {{departed from the domain on the 25th of last month}} Five court robes {{three rinzu silk, one crepe, one ryūmon}}, two obi sashes {{black kōhishi weave, white hōzukushi pattern}}, one folding fan, two sets of writing paper, one hundred silver coins, one box of kelp, one box of dried squid, one box of salted pheasant, one set of duck, one set of sea bream, five loads of sake barrels were presented. For this celebration, to Daijō Dainagon Nishinishi {{Kunitoyo}}: one ceremonial sword, one horse {{substitute: ten gold ryō}}, three layers of court robes, one box of kelp, one box of dried sea bream, one box of dried squid, two loads of sake barrels To Lord Sakumaru: ceremonial sword and horse substitute {{ten gold ryō}}, five rolls of saya silk, one box of kelp, one box of dried sea bream, one load of sake barrels [Left page] To Chihōin-sama and Nishidai-sama: five rolls of crepe silk, one box of kelp, one box of dried sea bream, one thousand mon each as sake barrel substitute were presented However, there were gifts from Yoshishina-sama through messenger Matsubara Hachizaemon 1. On the 23rd of the same month, departed from Fukui and traveled via the Tōkaidō route 1. On March 5th, went directly from rest at Kawasaki post station to the Reiganjima residence 1. On March 6th, regarding the above matter Together with Yoshishina-sama, paid respects to duty official Lord Ōkubo Kaga-no-kami {{Tadamasu}} 1. On March 14th, an official document with joint signatures of the senior councillors came from duty official Lord Ōkubo Kaga-no-kami {{Tadamasu}}