翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

怪談御伽童 5巻. [1] - 翻刻

怪談御伽童 5巻. [1] - ページ 32

ページ: 32

翻刻

ある事を感じ米穀(べいこく)野菜(やさい)或は銀銭なとをあたふれは 曽(かつ)て受す此故に内々にて妻がもとへ密(ひそか)につかはせば妻 又此事を鷲蔵に告て元の所へかへして受ず後々は おのづから人も過し時のやうに賎しめがたくなりぬ是 己か行跡(こうせき)なす所ぞかし誠に人の中に人なし 人の中に人有とはこれをおふなるべしかく鷲蔵が 善心になりて後彼に友たりし近郷のあぶれもの 共残なく見るを見まね聞を聞まねに心をあら ため皆善心となりしとかやかくて月日も過 行て作が三回忌にあたりて惣右衛門鷲蔵にさま 〳〵理をいひて此仏事を惣右衛門方よりいとなみ 一村のもの共を集(あつめ)て百万 偏(べん)【マヽ】をとなへけるに七八十 万に及びし頃表のかたより人声高くあれは おさくかこはいかにといふ間程なく入来り常の ごとく座敷へなをれば集り居たるもの共くり かけし珠数(じゆず)をすて一度にこれおはといひけれは 鷲蔵夫婦は更(さら)に夢うつゝの差別(しやべつ)もなく只すがり たるのみにてしばしは人の音もなしやゝありて 鷲蔵さくにいへるは汝死してすでにけふ三回忌 の仏事をなせり何故にもとの姿(すがた)にて来り

現代語訳

ある事を感じて、米や野菜、あるいは銀銭などを与えようとしても、決して受け取らなかった。このため、内々で妻のもとへ密かに送らせると、妻もまたこの事を鷲蔵に告げて、元の所へ返して受け取らなかった。後々は自然と人も以前のように軽蔑することが難しくなった。これは自分の行いがなすところである。まことに「人の中に人なし、人の中に人あり」とはこのことを言うのであろう。このように鷲蔵が善心になってから、彼に友達であった近郷の遊び人たちも残らず、見るものを見習い、聞くものを聞き習って心を改め、皆善心となったということである。こうして月日も過ぎ去って、作の三回忌にあたって、惣右衛門が鷲蔵にさまざまな理屈を言って、この仏事を惣右衛門の方で営み、一村の者たちを集めて百万遍を唱えたところ、七、八十万に及んだ頃、表の方から人の声が高く「あれはお作か、これはどうしたことか」と言う間もなく入って来て、いつものように座敷に直れば、集まっていた者たちは繰りかけていた数珠を捨てて、一斉に「これはお作ではないか」と言った。鷲蔵夫婦はもはや夢とうつつの区別もなく、ただ縋りついているだけで、しばらくは人の声もなかった。やがて鷲蔵が作に言うには、「お前は死んでしまい、すでに今日三回忌の仏事を行っている。何故元の姿で来て

英語訳

Feeling moved by certain matters, people would offer him rice, vegetables, or silver coins, but he would never accept them. For this reason, when they secretly sent these to his wife through private channels, the wife would also tell Washizo about this and return them to their original source, refusing to accept them. Eventually, people naturally found it difficult to despise him as they had in former times. This was what his own conduct had brought about. Truly, the saying "there is no person among people, there is a person among people" must refer to this. After Washizo became good-hearted in this way, the ne'er-do-wells of the neighboring villages who had been his friends all followed his example in what they saw and heard, reformed their hearts, and all became good-hearted, so it is said. Thus the months and days passed, and when it came time for Saku's third memorial service, Sōemon gave Washizo various reasons and arranged for this Buddhist service to be conducted at Sōemon's place. They gathered the people of the entire village and began chanting the million-fold nenbutsu, and when they had reached about seven or eight hundred thousand repetitions, from the front came a person's voice calling loudly, "Is that Saku? What is this?" In no time she entered and sat in the parlor as usual. The people who had gathered threw down the prayer beads they had been using and all cried out at once, "Is this not Saku?" Washizo and his wife could no longer distinguish between dream and reality and could only cling to her, and for a while there was no sound from anyone. After some time, Washizo said to Saku: "You died, and today we are already conducting the Buddhist service for your third memorial. Why have you come in your original form