翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

嗚呼不侭世之助噺 : 3巻 - 翻刻

嗚呼不侭世之助噺 : 3巻 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【八丁裏】 【おかね台詞】 これで 二タはこ でござり ます 【世之介 台詞】 さて〳〵御しん せつ わすれ おきませぬ ありがた 山ぶき色【黄金?】 てうど これ で 二タはこ しめこのうさぎだ 【九丁表】 かくて まつの きへつな をさげ おかねは へいの そとへさ がりて 世之介と一所に にげる 心なるに世之介は 一所ににげてはくめんわるきゆへ つなを切ておかねを木のうへより まつさかさまにおとすとは あんまりむごいやつなり そなたをつれていては ちとこちの さん用があわぬ 此二千両は きぬ川を うけだそふ といふは かり ことだ

現代語訳

【八丁裏】 【お金の台詞】 「これで 二千箱 でございます」 【世之助の台詞】 「さてさて御親 切、忘れ 置きませぬ。 ありがた 山吹色【黄金】 丁度これ で 二千箱。 締めこの兎だ」 【九丁表】 かくて 松の 木へ縄 を下げ、 お金は 塀の 外へ下 がって、世之助と一緒に 逃げる心なるに、世之助は 一緒に逃げては具合悪きゆえ、 縄を切ってお金を木の上より 真っ逆さまに落とすとは あんまり酷いやつなり。 「そなたを連れていては ちと此方の 算用が合わぬ。 この二千両は 絹川を 請け出そう というのは 仮り 事だ」

英語訳

【Eighth Page Back】 【Okane's dialogue】 "This makes two thousand boxes in total." 【Yonosuke's dialogue】 "Well, well, your kind- ness I shall never forget. How grateful I am! Mountain rose color【gold】 Just right, this makes two thousand boxes. What a tight little rabbit!" 【Ninth Page Front】 Thus, hanging a rope from the pine tree, Okane climbed down outside the wall, intending to escape together with Yonosuke. But since it would be inconvenient for Yonosuke to escape together with her, he cut the rope and dropped Okane headfirst from the tree— what a cruel fellow he is! "Taking you along would interfere somewhat with my calculations. This two thousand ryō for ransoming Kinugawa is just a false pretense."