Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - ページ 107

ページ: 107

翻刻

【将頼陣から玄茂に遣わされる馬】 さん〳〵に落行(おちゆき)ける 常陸助(ひたちのすけ)玄茂(はるもち)只(たゝ) 一人 利根川(とねかは)まで 落(をち)ゆきけるに 頃日(このころ)の大雨(たいう)に 川水(かはみづ)増(まさ)りわ たるべきよふ もなくはるか 向(むかふ)のきしに其 勢(せい)三百 騎(き)斗(はか)り まくを打て扣(ひかへ)たり 旗(はた)の紋(もん)をみれ ば御厨(みくりや)三良 将(まさ) 頼(より)なり玄茂(はるもち)嬉(うれ) しく扇(あふぎ)をひらき 玄茂にて候そ御(おん)

現代語訳

【将頼陣から玄茂に遣わされる馬】 散り散りに落ち延びていく中、常陸助玄茂はただ一人、利根川まで逃げてきた。この頃の大雨で川の水が増水し、渡ることもできない状況であった。はるか向こうの岸に、その軍勢三百騎ほどが幕を張って控えていた。旗の紋を見ると、御厨三郎将頼である。玄茂は嬉しく扇を開き、「玄茂にて候。お...」

英語訳

【A Horse Sent to Genmō from Masayori's Camp】 As they scattered and fled in different directions, Hitachi no Suke Genmō alone escaped to the Tone River. Due to the recent heavy rains, the river water had risen and there was no way to cross. On the far shore, a force of about three hundred horsemen had pitched camp and were waiting. Looking at the crest on their banner, it was Mikuriya Saburō Masayori. Genmō joyfully opened his fan and called out, "This is Genmō. Your honor..."