Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - ページ 127

ページ: 127

翻刻

【将門と六人の影武者】 戦(たゝかい)に六騎の 兵(へい)皆(みな)〳〵 討(うた)せ将門 只(たゝ)一人にて 七十 余(よ)人 切(きつ)て落(おと)し 太刀(たち)も打 おれたれば 大手(おゝで)を ひろ げて 近付(ちかつく)敵(てき)を ひきよせて ねぢ首(くひ)に  こそしたり      ける

現代語訳

【将門と六人の影武者】 戦いで六騎の兵はみな討ち死にし、将門はただ一人で七十余人を切り倒し、太刀も折れてしまったので、大きく手を広げて近づく敵を引き寄せて、首をねじって倒したのであった。

英語訳

【Masakado and His Six Body Doubles】 In the battle, all six mounted warriors were killed, and Masakado, now alone, cut down over seventy men. When his sword broke, he spread his arms wide, pulled approaching enemies toward him, and twisted their necks to kill them.