Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - ページ 94

ページ: 94

翻刻

【東国下向を願出る平貞盛】 平(たいら)国香(くにか)の長男(ちやうなん)上 平太(へいだ) 貞盛(さだもり)は土浦(つちうら)の城(しろ)没落(ぼつらく) して父(ちゝ)國香(くにか)討死(うちしに)のよし きゝしより晝夜(ちうや)心を くるしめ居(ゐ)たりしが舎弟(しやてい) 繁盛(しけもり)か方より書翰(しよかん)到来(とうらい) して軍(いくさ)の始終(ししう)つま びらかに申送けれ ば貞盛(さだもり)はいとゞ肝(きも) きへ心もまよひ 殿下(てんか)に集りて東(とう) 國(こく)下向(げこう)の儀を ぞねがひけるやが て此事 奏聞(そうもん)あ りて上(うえ)にも感(かん) じおぼしめし則(すなはち)

現代語訳

【東国下向を願出る平貞盛】 平国香の長男である平太貞盛は、土浦の城が落城し、父国香が討死したということを聞いて以来、昼夜を問わず心を痛めていた。そこに弟の繁盛の方から書状が届いて、戦の始末を詳しく報告してきたので、貞盛はますます肝を冷やし、心も迷って、殿下に参上して東国下向の許可を願い出た。やがてこの件が奏聞され、帝もお心を動かされ、すぐに

英語訳

【Taira no Sadamori Requesting Permission to Go Down to the Eastern Provinces】 Heidada Sadamori, the eldest son of Taira no Kunika, had been tormented day and night ever since he heard that Tsuchiura Castle had fallen and his father Kunika had been killed in battle. Then a letter arrived from his younger brother Shigemori, reporting the details of the war's outcome. This made Sadamori even more shaken, and with his mind in turmoil, he presented himself before His Lordship to request permission to go down to the eastern provinces. Soon this matter was reported to the throne, and His Majesty was also moved, and immediately