Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 347 - ページ 95

ページ: 95

翻刻

【勅許により下賜される鎧と釼】 勅許(ちよくきよ)ありて 唐革(からかは)といふ よろひ小 烏(からす) の御釼(きよけん)を賜(たまは)り はやく敵(かたき)を討(たい) 治(じ)して帰(かへ)り 登(のぼ)るべきよし  仰(おゝせ)下され   けれは     貞盛(さたもり) 心にいさみよろ   こび東国(とうこく)      下向(けこう)の   用意(ようい)をぞ    したり      ける

現代語訳

【勅許により下賜される鎧と剣】 勅許があって、唐革という鎧と小烏の御剣を賜り、早く敵を討伐して帰参するようにとの仰せが下されたので、貞盛は心に勇み喜んで、東国下向の用意をした。

英語訳

【The Armor and Sword Bestowed by Imperial Permission】 Imperial permission was granted, and he was bestowed with armor called Karakawa and the imperial sword called Kogarasu, with orders to quickly subjugate the enemy and return to the capital. Sadamori was heartened and delighted, and made preparations to go down to the eastern provinces.