← 前のページ
ページ 10 / 109
次のページ →
翻刻
《割書:弐十八度| 》 止さむし夜五ツ時ゟ北風吹出四ツ
時止
江戸表
米百文壱升三合 両ニ九升
黒さとう大頭?百五両 わた四百五十両
蝋燭 三百六十匁ゟ三百七十五匁迄
《割書:前売| 》壱箱ニ付弐十匁五分
江戸道中駄ちん壱里三百五十文位
江戸道中はたこせん 《割書:泊八百五十文|昼飯三百五十文》
銭殊之外多し
《割書:廿 日|弐十六度》 大霜快晴寒気強し北風吹夕方止
廿一日 大霜快晴寒気強暮六ツ時過地震ゆ
《割書:廿十五度| 》 る
《割書:廿二日|三十二度》 朝より薄くもり四ツ過よりてり立
今日ゟ銭相場六〆九百文
《割書:廿三日|三十八度》 朝より薄くもり寒気ゆる
《割書:廿四日|弐十七度》 大霜快晴
去ル九日
新帝御践柞被為済候段被仰出候此段奉承知支
配々々ニも可被相達候
現代語訳
(28度)止む、寒し。夜五つ時より北風吹き出し、四つ時に止む。
江戸表
米百文一升三合 両に九升
黒砂糖大頭百五両 綿四百五十両
蝋燭 三百六十匁より三百七十五匁まで
(前売り)一箱につき二十匁五分
江戸道中駄賃一里三百五十文位
江戸道中旅籠銭 (泊八百五十文、昼飯三百五十文)
銭殊の外多し
二十日(26度) 大霜快晴、寒気強し、北風吹き夕方止む
二十一日 大霜快晴、寒気強く、暮六つ時過ぎ地震ゆる(25度)
二十二日(32度) 朝より薄曇り、四つ過ぎより照り立つ
今日より銭相場六貫九百文
二十三日(38度) 朝より薄曇り、寒気緩む
二十四日(27度) 大霜快晴
去る九日
新帝御践祚被為済候段被仰出候。この段承知仕り、支配々々にも相達すべく候。
英語訳
(28 degrees) [Wind] stops, cold. From night 5 o'clock hour, north wind began blowing, stopped at 4 o'clock hour.
Edo market prices:
Rice: 100 mon for 1 shō 3 gō, 9 shō per ryō
Brown sugar, large grade: 105 ryō, cotton: 450 ryō
Candles: 360 to 375 monme
(Advance sales) 20 monme 5 bu per box
Edo travel transport fee: about 350 mon per ri
Edo travel inn fees: (lodging 850 mon, lunch 350 mon)
Coins exceptionally abundant
20th day (26 degrees): Heavy frost, clear skies, strong cold, north wind blowing, stopped in evening
21st day: Heavy frost, clear skies, strong cold, after evening 6 o'clock hour there was an earthquake (25 degrees)
22nd day (32 degrees): Light overcast from morning, sunshine from after 4 o'clock hour
From today, coin exchange rate 6 kan 900 mon
23rd day (38 degrees): Light overcast from morning, cold weather easing
24th day (27 degrees): Heavy frost, clear skies
On the 9th:
It has been announced that the new Emperor's enthronement has been completed. We have been informed of this matter, and it should also be communicated to all subordinates.