← 前のページ
ページ 12 / 109
次のページ →
翻刻
下町細谷ニ而鉄銭御吹立ニ相成候由ニ而追
々銭相庭下落
此節慶長壱両之小判一枚拾四両位
《割書:七赤| 》 二 月
《割書: |二月節朝五時七分》
《割書:朔 日 一白|三十度 乙酉日》 霜ふる快晴寒気
《割書:二 日|三十二度》 大霜ふる快晴西南の風夕方迄吹
当年は梅の花おくれ此節少々ツヽ開ク
《割書:三 日|三十一度》 霜ふる快晴
城下百文ニ壱合六勺
籾壱両ニ弐斗弐【「四」を見せ消ち】升 野口辺玄米壱斗五合
はたこせん《割書:上九百五十文|中八百文》 在七百五十文
宇都宮白米九升五合
現代語訳
下町細谷にて鉄銭御吹立てに相成った由にて、追々銭相場下落
この頃慶長一両の小判一枚、十四両位
二月(七赤)
(二月節朝五時七分)
朔日(一白、30度、乙酉日) 霜降る快晴寒気
二日(32度) 大霜降る快晴、西南の風夕方まで吹く
当年は梅の花遅れ、この頃少しずつ開く
三日(31度) 霜降る快晴
城下百文に一合六勺
籾一両に二斗二升 野口辺玄米一斗五合
はたこ銭(上九百五十文、中八百文) 在七百五十文
宇都宮白米九升五合
英語訳
In Shimomachi Hosoya, iron coins are being minted by government order, and consequently copper coin exchange rates are gradually declining
Recently, one Keichō 1-ryō koban is worth about 14 ryō
February (7th red)
(February seasonal division, morning 5:07)
1st day (1st white, 30 degrees, kinoto-tori day): Frost falls, clear skies, cold weather
2nd day (32 degrees): Heavy frost falls, clear skies, southwest wind blowing until evening
This year the plum blossoms are late, now opening little by little
3rd day (31 degrees): Frost falls, clear skies
In the castle town, 100 mon for 1 gō 6 shaku
Unhulled rice 2 to 2 shō per 1 ryō Noguchi area brown rice 1 to 5 gō
Hatako coins (top grade 950 mon, middle grade 800 mon) countryside 750 mon
Utsunomiya polished rice 9 shō 5 gō