← 前のページ
ページ 24 / 109
次のページ →
翻刻
【「而」を見せ消ち】江戸表は入穀は不相成南京米を用候様他領
へは壱人前白米壱合五勺
《割書: |乙巳》
四 月
《割書: 甲申|朔 日》 明前ゟ雨ふる四ツ時位より北風ニ
《割書:六十一度| 》 なる七ツ半時ゟ雨風止さむし夜五
ツ時ゟ風吹
《割書:二 日|四十四度》 朝薄むら雲五ツ時ゟてり立北風
三 日 朝薄くもり四ツ過よりてり立
《割書:四十三度|四月節四ツ時》
四 日 朝より快晴終日天気ニ而風なし夜
《割書:五十一度| 》 中くもり
現代語訳
江戸表は入穀は相成らず、南京米を用いる様子。他領へは一人前白米一合五勺。
四月 (乙巳)
朔日(甲申) 明け前より雨降る、四つ時頃より北風に
(61度) なる、七つ半時より雨風止み寒し、夜五
つ時より風吹く
二日 朝薄むら雲、五つ時より照り立ち北風
(44度)
三日 朝薄曇り、四つ過ぎより照り立つ
(43度) (四月節四つ時)
四日 朝より快晴、終日天気にて風なし、夜
(51度) 中曇り
英語訳
Edo does not allow grain imports, and appears to use Nanking rice. To other domains: 1 gō 5 shaku of white rice per person.
April (Year of the Snake)
1st day (Year of the Monkey): Rain from before dawn, north wind begins
(61 degrees) around four o'clock, rain and wind stop from seven-thirty, cold, wind blows from five o'clock at night
2nd day: Lightly patchy clouds in the morning, sunshine begins from five o'clock, north wind
(44 degrees)
3rd day: Lightly cloudy morning, sunshine begins after four o'clock
(43 degrees) (April seasonal transition at four o'clock)
4th day: Clear skies from morning, fine weather all day with no wind, cloudy
(51 degrees) during the night