茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻14 無題(日記帳) - 翻刻

巻14 無題(日記帳) - ページ 53

ページ: 53

翻刻

ツヽ 廿七日  朝もやふる五ツ半過よりてり立大 《割書:七十六度|九十度》  暑風なし夜中迄あつし  鰹漁事暫更ニなし 廿八日  朝薄むら雲暑気つよし四ツ時ゟ九 《割書:八十度|九十度》   ツ時迄雨ふり候へ共久々之雨ニ而      少しも土地へはしみ不申七ツ時地      震艮風夜中も涼し 廿九日  朝むら雲り艮風涼し九ツ時ゟ照立 《割書:七十五度八十五度》  暑気  明朔日ゟ鐚相場金壱両ニ八〆五百文通用相  達候条右ニ付諸品直上ケ又は瑣細之品々銀  目等ニて売買いたし候朝ニ来て品々之儀は  銀目商ひ不相済候万一達背候もの有之候は  ゝ召捕蒙吟味候条支配功無洩厳重可相達候  以上 仙台之ものゝはなし白米当春極高直之節両ニ 壱斗五合四月比迄 六月下旬ゟ玄米弐斗五升位之よし

現代語訳

続き 二十七日  朝靄が降り、五つ半過ぎより照り立つ大暑、風なし、夜中まで暑い 《割書:七十六度|九十度》 鰹漁のことは暫く全くなし 二十八日  朝薄い村雲、暑気強し、四つ時より九つ時まで雨が降ったけれども、久しぶりの雨であったが少しも土地に染み込まない、七つ時地震、艮風、夜中も涼しい 《割書:八十度|九十度》 二十九日  朝村雲り、艮風涼し、九つ時より照り立つ暑気 《割書:七十五度|八十五度》 明日朔日より鐚銭相場、金一両に八貫五百文通用するよう通達があった。これに付き諸品値上げ又は瑣細な品々を銀目等にて売買することは、朝になって品々の件は銀目商いでは済まない。万一通達に背く者がいた場合は召し捕り吟味を受けることになるので、支配下に漏れなく厳重に通達すべきである。 以上 仙台の者の話では、白米は当春極めて高値の時、一両に一斗五合、四月頃まで。六月下旬より玄米二斗五升位とのこと。

英語訳

Continued 27th day  Morning mist falls, blazing heat from after 5:30, no wind, hot until midnight 《Side note: 76 degrees | 90 degrees》 Bonito fishing completely absent for now 28th day  Morning thin patchy clouds, intense heat, rain fell from 4 o'clock until 9 o'clock, but though it was rain after a long time, it did not soak into the ground at all. Earthquake at 7 o'clock, northeast wind, cool at night too 《Side note: 80 degrees | 90 degrees》 29th day  Morning cloudy, northeast wind cool, blazing heat from 9 o'clock 《Side note: 75 degrees | 85 degrees》 From tomorrow, the first day of the month, an official notice was issued regarding the exchange rate for copper coins: 8 kan 500 mon per 1 ryō of gold shall be used. Accordingly, various goods will be marked up in price, or small items will be traded in silver currency. From morning, matters concerning goods cannot be settled through silver currency trading. Should there be anyone who violates this directive, they will be arrested and subjected to interrogation, so this must be communicated strictly without exception to all under jurisdiction. The above. According to someone from Sendai, white rice during the spring when prices were extremely high cost 1 to 5 gō per ryō until around April. From late June, brown rice was about 2 to 5 shō per ryō.