← 前のページ
ページ 70 / 109
次のページ →
翻刻
一人数弐百人程乗込出来候間往返致度もの
は武家百姓町人婦女子とも望次第相当之
船賃差出候へは為乗込候事
但御用旅行之外は最寄廻船問屋ニ而
浦賀御番所通手形を取乗組可申候事
一荷物弐千石目程は積入出来候間相当之運
賃差出候へは積入候事
一御用旅行之向乗船賃幷御用物之運賃も相
当ニ差出候事
右之外委敷儀は永代橋詰廻漕仮会所え九月
廿五日迄ニ申入候へは諸事相分候事
卯九月 廻漕会所
〇
御試蒸気飛脚船仮運賃
一壱 人 金弐両
外食料一日分銀七匁五分
一大長持 金六両三分銀九匁
一中長持 金五両三分
一小長持 金四両弐分銀六匁
一大樽 金弐分銀壱匁六厘
現代語訳
一 人数二百人程乗り込みできる間、往復したい者は
武家・百姓・町人・婦女子とも希望次第、相当の
船賃を差し出せば乗り込むことができる
但し御用旅行の外は最寄りの廻船問屋にて
浦賀御番所通行手形を取り、乗組むべきこと
一 荷物二千石目程は積み入れできる間、相当の運
賃を差し出せば積み入れること
一 御用旅行の向きの乗船賃並びに御用物の運賃も相
当に差し出すこと
右の外、詳しいことは永代橋詰回漕仮会所へ九月
二十五日までに申し入れれば諸事分かること
卯九月 回漕会所
〇
御試し蒸気飛脚船仮運賃
一 一人 金二両
外に食料一日分 銀七匁五分
一 大長持 金六両三分銀九匁
一 中長持 金五両三分
一 小長持 金四両二分銀六匁
一 大樽 金二分銀一匁六厘
英語訳
1. About 200 people can board; those who wish to make round trips -
samurai, farmers, townspeople, women and children alike - can board
upon payment of appropriate ship fare according to their wishes
However, except for official government travel, one must obtain
transit permits from the Uraga checkpoint through the nearest shipping agent
1. About 2,000 koku of cargo can be loaded; goods will be loaded
upon payment of appropriate freight charges
1. For official government travel, both passenger fares and freight charges
for official goods should be paid appropriately
For other detailed matters, if one inquires at the Temporary Shipping Office
at Eitai Bridge by September 25th, all matters will be clarified
9th month of the Rabbit year [1867] Shipping Office
○
Trial steamship courier temporary rates:
1. One person 2 ryō in gold
Plus food for one day: 7 monme 5 bu in silver
1. Large trunk (ō-nagamochi) 6 ryō 3 bu in gold, 9 monme in silver
1. Medium trunk (chū-nagamochi) 5 ryō 3 bu in gold
1. Small trunk (ko-nagamochi) 4 ryō 2 bu in gold, 6 monme in silver
1. Large barrel 2 bu in gold, 1 monme 6 rin in silver