← 前のページ
ページ 71 / 109
次のページ →
翻刻
一中 樽 金壱分銀九匁壱分六厘
一小 樽 銀拾参匁八分
一明 荷 《割書:壱ツニ付》金弐分銀拾壱匁四分
但右之外諸荷物嵩る物は壱尺角ニ付凡
銀拾参匁八分宛割合ニ而取極可致候
一銅鉄金物類目重之品《割書:拾〆目ニ付| 金弐分銀拾壱匁四分》
但右之外壱品ニ而格外重目之品は貫目
ニ応シ割増致候事
右之通候事
卯九月 廻漕会所
江戸才田塩両四俵四五分
八 日 朝より薄むら雲天気西風吹夕方風
《割書:五十二度| 》 止さむし
野口大宮辺壱両玄弐斗大豆三斗五六升ゟ四
斗壱升迄
《割書: |日光山大雪》
《割書:九 日|四十三度》 朝むら雲六ツ半時はれ終日快晴
《割書:十 日|四十三度》 朝むら雲天気よし夕方少シ北風吹
籾壱両三斗五六升 三斗九升
十一日 明七ツ時ゟ雨ふる六ツ時よほとつ
現代語訳
一 中樽 金一分銀九匁一分六厘
一 小樽 銀十三匁八分
一 明荷 一つにつき 金二分銀十一匁四分
但し右の外、諸荷物でかさばる物は一尺角につき凡そ
銀十三匁八分ずつの割合にて取り決めるべし
一 銅・鉄・金物類、目方の重い品 十貫目につき 金二分銀十一匁四分
但し右の外、一品にて格外重目の品は貫目
に応じ割増しすること
右の通りのこと
卯九月 回漕会所
江戸才田塩両四俵四〜五分
八日 朝から薄いむら雲の天気、西風が吹き、夕方風が
五十二度 止んで寒し
野口大宮辺り一両で玄米二斗、大豆三斗五〜六升から四
斗一升まで
日光山大雪
九日 四十三度 朝むら雲、六つ半時(午前七時頃)に晴れ、終日快晴
十日 四十三度 朝むら雲で天気良し、夕方少し北風が吹く
籾一両で三斗五〜六升、三斗九升
十一日 明け七つ時(午前四時頃)から雨が降り、六つ時(午前六時頃)にやや止む
英語訳
1. Medium barrel 1 bu in gold, 9 monme 1 bu 6 rin in silver
1. Small barrel 13 monme 8 bu in silver
1. Open cargo per item 2 bu in gold, 11 monme 4 bu in silver
However, for other bulky goods, rates shall be determined at approximately
13 monme 8 bu in silver per cubic shaku
1. Copper, iron, metal goods and heavy items per 10 kan in weight 2 bu in gold, 11 monme 4 bu in silver
However, for exceptionally heavy single items beyond the above,
surcharges will be applied according to weight
As stated above
9th month of the Rabbit year [1867] Shipping Office
Edo Saida salt: 4-5 bu per 4 bags
8th day From morning, light scattered clouds, westerly wind blowing, wind stopped in evening, cold
52 degrees
Around Noguchi Omiya: 1 ryō for 2 to of brown rice, soybeans from 3 to 5-6 shō to 4 to 1 shō
Heavy snow on Mount Nikko
9th day 43 degrees Morning scattered clouds, cleared at 6:30 (around 7 AM), fine weather all day
10th day 43 degrees Morning scattered clouds, good weather, slight north wind in evening
Rice: 1 ryō for 3 to 5-6 shō, 3 to 9 shō
11th day Rain from dawn 7 o'clock (around 4 AM), mostly stopped at 6 o'clock (around 6 AM)