みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

[晴雨考] - 翻刻

[晴雨考] - ページ 4

ページ: 4

翻刻

辰の日大に風あつて黒雲あれは未の日雨あり 巳の日大に風有て常(つね)なきものはひてりを主る【つかさどる】   午の日大に風有て乍(たちまち)にとく乍おそくふけは人身 疾(やまひ)を主る 未の日大に風あつて日にひかりなきときは百姓|農事(のうじ) 多して心ろうあり 申の日大に風有てそのこゑしやうけいをたゝくかことく なれは米穀(へいこく)暴(にはか)にたかし 酉の日大に風有て蕭々(さひしきなり)としてうるおひあるときは 大水を主る 戌の日大に風有てちりほこり天によこたはりすなつちを あくるものは凶(きやう)なり 亥の日大に風有てすなをあけ木を折(おる)ものは人身安(やす)から すして又|災(はさわひ)あり 若三日の内に雨ふれは其災(そのわさは)ひとくるなり愚考に夫れ 風は陽(やう)たり怒(いかる)ときは利するに陰(いん)をもつてす雨は陰に 行|故(ゆへ)に雨ふれはとくるなり風雨水|旱(ひてり)疾病(しつへい)のへんを 見ることは先にあらはす天文中星風雨考に詳(つまひらか)なれは

現代語訳

辰の日に大風があって黒雲が現れれば、未の日に雨がある。 巳の日に大風があって異常な現象があれば、日照りを司る。 午の日に大風があって、急に強く吹いたり弱くなったりすれば、人の病気を司る。 未の日に大風があって日に光がないときは、農民の農作業が多くなって心労がある。 申の日に大風があって、その音が鐘や磬を打つような音であれば、米穀が急に高くなる。 酉の日に大風があって、もの寂しい様子で潤いがあるときは、大水を司る。 戌の日に大風があって、塵埃が天に横たわり砂土を巻き上げるものは凶である。 亥の日に大風があって砂を巻き上げ木を折るものは、人の身が安らかでなくなり、また災いがある。 もし三日の内に雨が降れば、その災いは軽くなる。愚考するに、それ風は陽である。怒るときは陰をもって利する。雨は陰に属するので、雨が降れば災いが軽くなる。風雨・水害・日照り・疾病の変化を見ることは、先に表した天文中の星風雨考に詳しく記されているので

英語訳

When there is a great wind on the day of the Dragon (tatsu) and black clouds appear, there will be rain on the day of the Sheep (hitsuji). When there is a great wind on the day of the Snake (mi) and unusual phenomena occur, it governs drought. When there is a great wind on the day of the Horse (uma) and it suddenly blows strong then weak, it governs human illness. When there is a great wind on the day of the Sheep (hitsuji) and the sun lacks brightness, farmers will have much agricultural work and mental distress. When there is a great wind on the day of the Monkey (saru) and its sound is like striking bells and chimes, grain prices will suddenly rise. When there is a great wind on the day of the Rooster (tori) with a melancholy quality and moisture, it governs great floods. When there is a great wind on the day of the Dog (inu) and dust spans across the sky stirring up sand and earth, this is inauspicious. When there is a great wind on the day of the Boar (i) that stirs up sand and breaks trees, people's health will be disturbed and there will also be disasters. If rain falls within three days, those disasters will be mitigated. In my humble opinion, wind is yang. When it becomes angry, it benefits by using yin. Rain belongs to yin, so when it rains, disasters are mitigated. Observing the changes of wind and rain, floods, droughts, and diseases is detailed in the aforementioned astronomical text on stars, wind, and rain, so