翻刻
砂に埋り申候然共右之間雨は滴も降り不申
八日八ツ時頃利根川石泥水流大石火燃
なから流(なかれ)川中一面に煙り立陰押上申候
依之当宿五料宿四失川通路相止り
日光通り往還相止り申候三国通り同様に而
道路者相止申候に付乍恐以宿頭御訴申上候
七月 《割書:那須郡|郡馬郡》玉村宿
問屋 三郎次
年寄 庄左衛門
道中
御奉行所
御届奉申上候覚 伊奈半左衛門
昨九日八ツ時頃ゟ江戸川之水波之様に相成何方ゟ
流来候哉根之付候立木打折候沢人家之道
現代語訳
砂に埋まってしまいました。しかしその間、雨は一滴も降りませんでした。
八日の午後二時頃、利根川に石や泥水が流れ、大石が火を燃やしながら流れ、川中一面に煙が立ち上って陰のように押し上げました。
そのため当宿場と五料宿の間の川の通行が止まり、日光街道の往来も止まりました。三国街道も同様で道路が通行止めになったため、恐れながら宿場の代表として訴え申し上げます。
七月 那須郡・群馬郡 玉村宿
問屋 三郎次
年寄 庄左衛門
道中奉行所
お届け申し上げる覚書 伊奈半左衛門
昨日九日の午後二時頃から江戸川の水が波のようになり、どこから流れてきたのか分からないが、根の付いた立木が打ち折られて多くの人家の道に
英語訳
[The crops] were buried in sand. However, during this time, not a single drop of rain fell.
On the 8th, around 2 PM, stones and muddy water flowed down the Tone River, with large stones flowing while on fire, and smoke rose across the entire river surface, pressing upward like shadows.
Due to this, river crossings between our post station and Goryō post station were stopped, and traffic on the Nikkō Highway was also halted. The Mikuni Highway was similarly affected, with roads being closed, so we humbly submit this petition as representatives of the post station.
7th month Nasu District/Gunma District Tamamura Post Station
Station Manager Saburoji
Elder Shōzaemon
Highway Magistrate's Office
Report to be submitted Ina Hanzaemon
From around 2 PM yesterday on the 9th, the water of the Edo River became wave-like, and though we don't know from where they came, standing trees with their roots attached were broken and [scattered] along the roads of many houses.