← 前のページ
ページ 146 / 296
次のページ →
翻刻
右之趣可被相触候以上
十月
右之通
公義御触有之趣御当職被仰渡候条
其方共組村浦何者によらす不相洩様逸々
相触組切壱紙請書可差出候此状先々
少も無遅滞急刻付を以相廻済村ゟ可指戻候以上
十二月廿六日
右之通御触被遊候に付不寄何者に逸々不相洩様
触知御請書可指出旨被仰付奉畏早速触知候所
御触之御趣奉畏旨申出候に付御請書之儀は私共
連判を以指上申候以上 早渕村庄屋
伊沢宝吉
弘化二年 府中村庄屋
巳正月 藤井伊助
矢ノ村庄屋
悦助
延命村肝煎
源蔵
和田村肝煎
善助
現代語訳
右の趣旨をお触れになってください。以上
十月
右の通り
幕府のお触れがあった趣旨を御当職が仰せ渡されましたので
そちらたちの組村・浦、何者によらず漏れないよう一つ一つ
触れ知らせ、組切り一通の請書を差し出してください。この状は先々
少しも遅滞なく急ぎの印を付けて回し、済んだ村から差し戻してください。以上
十二月二十六日
右の通りお触れになられましたので、何者によらず一つ一つ漏れないよう
触れ知らせ御請書を差し出すべき旨をお申し付けになられ、恐れ入って早速触れ知らせましたところ
お触れの御趣旨を恐れ入って承る旨を申し出ましたので、御請書の件は私ども
連判をもって差し上げ申します。以上 早渕村庄屋
伊沢宝吉
弘化二年 府中村庄屋
巳正月 藤井伊助
矢ノ村庄屋
悦助
延命村肝煎
源蔵
和田村肝煎
善助
英語訳
Please issue the above notification. The above.
October
As above,
Since the current official has conveyed that there was a bakufu notification of this nature,
ensure that it reaches everyone in your group villages and ports without exception, one by one.
Issue the notification and submit one acknowledgment letter per group. This document should be circulated
to successive locations without any delay, with an urgent seal attached, and returned from each completed village. The above.
December 26th
Since the notification was issued as above, we were ordered to
notify everyone without exception, one by one, and submit acknowledgment letters. We humbly complied and immediately issued the notification.
When they responded that they humbly understood the intent of the notification, regarding the acknowledgment letters, we
submit them with our joint signatures. The above Village Headman of Hayabuchi Village
Izawa Hōkichi
Kōka 2nd year Village Headman of Fuchū Village
Snake, 1st month Fujii Isuke
Village Headman of Yano Village
Etsusuke
Village Officer of Enmei Village
Genzō
Village Officer of Wada Village
Zensuke