khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 148

ページ: 148

翻刻

      申上覚 雲雀御鷹野為御用御鷹匠之面々 出郷いたし候に付例毎之通野井戸夫々 竹囲いたし笹竹印に建置候様被仰付 奉畏早速組村相触候所奉畏旨申出候に付 私共ゟ御請書指上申候以上              後藤庄助   弘化二巳年六月 名東名西 御郡代様御手代   岡介七殿   岸和左衛門殿   内藤長三郎殿   伊丹角之助殿

現代語訳

申し上げ覚え 雲雀御鷹野のため御用で御鷹匠の面々が 出郷いたしますので、例年通り野井戸それぞれに 竹囲いをし、笹竹を印として建て置くよう仰せ付けられ、 恐れ入って早速組村に触れ知らせましたところ、恐れ入る旨申し出ましたので、 私どもから御請書を差し上げ申します。以上              後藤庄助   弘化二巳年六月 名東名西 御郡代様御手代   岡介七殿   岸和左衛門殿   内藤長三郎殿   伊丹角之助殿

英語訳

Memorandum submitted For the skylark hawking grounds, the official falconers are going out to the countryside, so as usual, each field well should be enclosed with bamboo, and bamboo grass should be erected as markers. We were ordered to do this, and we humbly and immediately notified the group villages. When they responded that they humbly complied, we submit this acknowledgment letter from ourselves. The above.              Gotō Shōsuke   Kōka 2, Snake year, 6th month Myōdō Myōsai District Magistrate's Deputies   Oka Kaishichi-dono   Kishi Wazaemon-dono   Naitō Chōzaburō-dono   Itami Tsunonosuke-dono