← 前のページ
ページ 182 / 296
次のページ →
翻刻
指上申に付取揃指上申候以上
後藤庄助
嘉永元年四月
御郡代様御手代当て
仕上壱紙御請書之覚
今度従
公義虚無僧取究之義に付き別紙之通
御書附御渡被成候条右様相心得組中
可被相触候以上
三月十三日
大目付へ
虚無僧とも修行体に而ねたりケ間敷義
申懸候者之儀に付安永三午年相触候趣に候処
近年宗風猥に相成不法狼藉之者多候
に付今般取調之上両役寺番所におゐて
現代語訳
指し上げ申すにつき、取り揃えて指し上げ申し候。以上
嘉永元年四月 後藤庄助
御郡代様御手代当て
仕上げ一紙 御請書の覚
この度、公儀より虚無僧取り決めの件につき、別紙の通り御書付を御渡しになられ候条、右様に心得、組中へ相触れるべく候。以上
三月十三日
大目付へ
虚無僧どもが修行の体でありながら、ねだりがましき義を申し掛け候者の件につき、安永三午年に相触れ候趣に候処、近年宗風がみだりに相成り、不法狼藉の者多く候につき、今般取り調べの上、両役寺番所において
英語訳
[continued from previous page] were submitted, so we have assembled and respectfully present them. The above.
Fourth month of Kaei 1st year Goto Shosuke
To the Current Deputy Representatives of the District Administrator
Completion of One Document - Memorandum of Receipt Document
This time, regarding the matter of regulations concerning komusō (mendicant monks) from the government authorities, written instructions have been handed down as shown in the attached document. Please understand this matter accordingly and notify it throughout the organized groups. The above.
Thirteenth day of the third month
To the Chief Inspector
Regarding komusō who, despite appearing to be in religious training, make improper solicitations - concerning this matter which was announced in the third year of An'ei (1774), the Horse year - in recent years the religious practices have become lax and there are many who commit illegal and disorderly acts. Therefore, after investigation this time, at both official temple stations