khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 185

ページ: 185

翻刻

          後藤庄助殿 右之通 公儀御触有之候条組村浦何者によらす 逸々相触与切壱紙請書可差出旨被仰付 奉畏早速相触候所奉畏旨御請書指出候に付 奉指上候以上            後藤庄助    申四月 名東名西 御郡代様御手代    岡 介七殿    岸和左衛門殿    内藤長三郎殿    伊丹小膳次殿    田野祐太郎殿

現代語訳

後藤庄助殿 右の通り 公儀よりお触れがあった条、組村浦何者によらず逐一相触れ、組切一紙の請書を差し出すべき旨仰せ付けられ、畏れ奉り候。早速相触れ候所、畏れ奉る旨のお請書を差し出し候につき、指し上げ奉り候。以上            後藤庄助    申四月 名東名西 御郡代様御手代    岡介七殿    岸和左衛門殿    内藤長三郎殿    伊丹小膳次殿    田野祐太郎殿

英語訳

To Lord Gotō Shōsuke As stated above: There has been an official directive from the government, therefore we have been ordered to communicate this to all members of group villages and coastal areas without exception and submit one written acknowledgment per group unit, which we humbly accept. As we have promptly communicated this and received written acknowledgments expressing humble acceptance, we respectfully submit these. The above.            Gotō Shōsuke    Monkey year, fourth month Myōtō Myōsai Provincial Governor's Deputies:    Oka Kaishichi    Kishi Wazaemon    Naitō Chōsaburō    Itami Kozennoji    Tano Yūtarō