← 前のページ
ページ 204 / 296
次のページ →
翻刻
【左側裏面】
【右側】
添書を以申上覚
此度鳫追立御趣意被仰出候処早速組村へ
親布申聞候処難有奉畏旨別紙之通
御請書仕指出し申に付取揃奉指上候以上
後藤庄助
亥二月
名東名西
御郡代様御手代
岡 介七殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
現代語訳
【左側裏面】
【右側】
添書をもって申し上げる覚書
このたび鴨追い立ての御趣意が仰せ出されたところ、早速組村へ
申し触れて聞かせたところ、ありがたく畏れ多く思う旨、別紙の通り
御請書を作成して差し出しましたので、取りまとめて指し上げます。以上
後藤庄助
亥二月
名東名西
御郡代様御手代
岡 介七殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
英語訳
[Left side reverse]
[Right side]
Memorandum submitted with accompanying document
Regarding the directive for duck hunting that was recently issued, I immediately
communicated this to the villages under my jurisdiction. They expressed gratitude and humble acceptance as indicated in the separate document.
I have prepared and submitted their formal acceptance documents, which I hereby present together. The above.
Goto Shosuke
2nd month of Boar year
Myoto Myosai
Deputy Representatives of the County Magistrate
Mr. Oka Kaishichi
Mr. Naito Chosaburo
Mr. Tano Yutaro