← 前のページ
ページ 216 / 296
次のページ →
翻刻
指留組村浦往還筋に罷在候者共へ
触知せ組切請書取揃差出候様被仰付
奉畏早速組村相触候処別紙之通り
御請書指出候に付取揃へ奉指上候以上
後藤庄助
子四月
名東
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
宮城麻太郎殿
現代語訳
指定された組村浦の往還筋に居住している者たちへ
触れ知らせ、組ごとに請書を取りまとめて差し出すよう仰せ付けられ、
恐れ入って承り、早速組村に触れ知らせましたところ、別紙の通り
御請書を差し出しましたので、取りまとめて差し上げ申します。以上
後藤庄助
子年四月
名東
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
宮城麻太郎殿
英語訳
To those residing along the highways of the designated group villages and coastal areas,
we were ordered to make announcements and collect acknowledgment documents by group and submit them.
We humbly accepted and immediately announced to the group villages, whereupon
acknowledgment documents were submitted as shown in the separate document, so we have compiled them and respectfully present them. That is all.
Goto Shosuke
Year of the Rat, Fourth month
Myoto
Deputy representatives of the District Administrator
Lord Misawa Shuntaro
Lord Naito Chozaburo
Lord Tano Yutaro
Lord Miyagi Asataro