khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 230

ページ: 230

翻刻

奉存候付此段扣置申候   丑九月十九日御触御座候十月比差上   申様相覚へ申候然る処府中村   受書取落候哉手元に壱通残居候      仕上御請書之   大目付江 此度世上通用之ため南鐐上銀を以壱朱銀吹立被仰付候間 右壱朱銀拾六を以金壱両之積尤銀銭共両替壱歩銀 同様之割合相心得取交可致通用候右南鐐壱朱銀之義 金と同様通用之ため被仰付候間無滞可致通用候尤通用 日限等之義は追而可及沙汰候右之趣国々へも可触知者也    十二月 右之通可被相触候 右之通 公義御触候条右様相心得其方共与村浦何者によらす逸々 為触知組切受書来月十日迄に可指出候且此触状 先々急刻付を以相廻済村ゟ可指戻候以上      寅二月廿日

現代語訳

そのように存じ奉り候につき、この段控え置き申し候。   丑九月十九日の御触れでございます。十月頃差し上げ   申すよう覚えて申し候。しかるところ府中村の   受書を取り落としたのでしょうか、手元に一通残っております。      仕上げ御請書の件   大目付へ この度世上通用のため南鐐上銀をもって一朱銀を吹き立てるよう仰せ付けられましたので、 右の一朱銀十六をもって金一両の積もり、もっとも銀銭ともに両替一分銀と 同様の割合を心得て取り交わし通用すべきです。右の南鐐一朱銀の件は 金と同様に通用させるため仰せ付けられましたので、滞りなく通用させるべきです。もっとも通用の 日限等の件については追って沙汰に及ぶでしょう。右の趣旨を国々へも触れ知らすべきものです。    十二月 右の通り触れるべきです。 右の通り 公義の御触れでありますので、右様心得てその方たちの与村浦のどの者によらず急々 触れ知らせるため、組切りの受書を来月十日までに指し出すべきです。かつこの触状は 先々急を要しますので、これをもって回し済み次第、村より指し戻すべきです。以上      寅二月二十日

英語訳

I humbly believe this to be so, therefore I record this matter here.   This was an edict from the 19th day of the 9th month of the Ox year. I remember that it should be   submitted around October. However, it seems that the written acknowledgment from Fuchu village   was misplaced, as one copy remains in my possession.      Regarding the completion of written acknowledgments   To the Chief Inspector This time, for circulation in society, one-shu silver coins are to be minted using high-quality nanryō silver, so sixteen of these one-shu silver coins shall be equivalent to one ryō of gold. Moreover, both silver and copper coins should be exchanged at the same rate as one-bu silver coins and put into circulation. Regarding these nanryō one-shu silver coins, since they are ordered to circulate in the same manner as gold, they should circulate without delay. The deadline for circulation and other matters will be announced later. This directive should also be made known to all domains.    December This should be announced as stated above. As stated above, This is an official government edict, so understanding this, all members of your associated villages and coastal areas should urgently spread the word, and submit written acknowledgments by group divisions by the 10th day of next month. Furthermore, this notice requires urgent attention, so it should be circulated with this and returned from the villages once completed. The above.      20th day of the 2nd month of the Tiger year