← 前のページ
ページ 235 / 296
次のページ →
翻刻
〃 安五郎
〃 後藤熊太郎
〃 佐兵衛
〃 慎吉
名東
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
宮城麻太郎殿
右同文段に而組村々ゟ指出取揃指上申候
申上覚
諸御奉行様始諸御役人様方御出郷之砌
御賄向に付而は兼而御取究も被為仰付御坐候所
近来相流候向も御座候に付此度南北与頭庄屋
現代語訳
〃 安五郎
〃 後藤熊太郎
〃 佐兵衛
〃 慎吉
名東
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
内藤長三郎殿
田野祐太郎殿
宮城麻太郎殿
右同文段をもって組村々より差し出し取り揃え差し上げ申し候
申し上げ覚
諸御奉行様をはじめ諸御役人様方の御出郷の砌
御賄い向きにつきましては兼ねてから御取り決めも仰せ付けられてございますところ
近来相違した向きもございますにつき、この度南北組頭庄屋
英語訳
〃 Yasugoro
〃 Goto Kumataro
〃 Sahei
〃 Shinkichi
Myoto [County]
District Administrator's Deputies
Misawa Shuntaro
Naito Chosaburo
Tano Yutaro
Miyagi Asataro
The above documents with identical text have been submitted from the constituent villages and compiled for submission.
Memorandum for Submission
Regarding the occasion when various magistrates and other officials go on provincial tours,
concerning their hospitality arrangements, regulations have already been established by your orders,
but recently there have been some deviations, so on this occasion the southern and northern group leader headmen